Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口 被迫移动使家庭承受更大
被迫移动使家庭承受更大 压力。
压力。
 ; 超载
; 超载 .
.  , 加在上面
, 加在上面 .
.  ; 累赘
; 累赘 .
.  , 雕琢
, 雕琢 (语言、风格等) .
(语言、风格等) .
 ,
,  出, 打
出, 打 器,装
器,装 工
工 料器
料器
 , 贷方, 开
, 贷方, 开
 事
事 负载, 加税, 热度增加
负载, 加税, 热度增加 , 发
, 发
 , 装满
, 装满 , 闷热
, 闷热 , 混浊
, 混浊 , 浓
, 浓 , 临产
, 临产 (
( )
) 义词
义词Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口 被迫移动使家庭承受更大
被迫移动使家庭承受更大 压力。
压力。
En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.
关于此项提议 第一部分,他指出,国际会议
第一部分,他指出,国际会议 日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率
日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率 规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议
规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议 指示性日期发生
指示性日期发生 任何变化。
任何变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。