Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶是,这是
种可预见、可预防
危机。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶是,这是
种可预见、可预防
危机。
Las leyes son predecibles, ampliamente conocidas y aplicadas de forma coherente y sin discriminación.
这些原则是可预、广为人知而且是不加歧视地
行
。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新应急基金,我们可能会有更可预见
资助。
A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.
随着收入增加,消费模式
发展趋势在相当程度上可以预
。
Evidentemente, estos esfuerzos requieren una financiación oportuna y predecible para poder tener éxito.
显然,此类努力要想取得成功,必须有及时和可预供资。
El aspecto más predecible del Fondo es la imposibilidad de que los ingresos satisfagan las necesidades.
基金最好预方面是收入将低于需要。
Es necesario que las contribuciones de los donantes estén disponibles rápidamente y que sean sostenibles y predecibles.
捐助者捐助必须尽快到位,捐助必须做到可持续和可预
。
Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.
援助规模应该能够预,应该符合各国家
需要。
Se necesitan marcos predecibles y eficaces para establecer asociaciones de colaboración, aunque es importante reconocer la diversidad.
个可预
有效
伙伴关系框架是必须
,当然对于多
认可也是重要
。
La buena gestión de las donaciones humanitarias necesita que la financiación humanitaria sea adecuada, flexible y predecible.
良好人道主义捐助要求人道主义资助做到充分、灵活和可以预
。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正是以可预见、可预方式适用自1986以来就为提交人所了解
法律。
Creemos que ello ayudará significativamente a lograr una respuesta más predecible y oportuna a las situaciones de emergencia humanitaria.
我们认为这将对实现更可预见和更及时地应对人道主义紧急情况大有帮助。
Reitero que en estos momentos no estamos solicitando recursos adicionales sino mayor calidad de la cooperación en montos estables y predecibles.
我们不是在要求更多资源,而是要求获得稳定和可靠数额
更佳质量合作。
Ha de adoptarse el compromiso de establecer un sistema multilateral de comercio abierto, equitativo, basado en normas, predecible y no discriminatorio.
必须做出建立个公开、平等、基于规则、可预
且无歧视
多边贸易体系
承诺。
En este contexto, la promoción de una mayor cooperación internacional, incluida la movilización de los recursos financieros de manera más predecible, es crucial.
在这方面,促进加强国际合作,包括以更加可预见方式调集资金,至关重要。
La labor sobre las alianzas ofrecería marcos predecibles, eficaces y transparentes para establecer alianzas tanto dentro como fuera del sistema de las Naciones Unidas.
有关“伙伴关系”工作就是要为联合国系统内外
伙伴关系建立可预
、有效和透明
框架。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健全
、可预
宏观经济政策。
Al respecto, los Estados miembros del organismo debemos garantizar que éste cuente con recursos financieros suficientes, predecibles y seguros para la aplicación de dicho programa.
为此,该组织会员国应保证为
行该方案具有足够、可预见和稳定
财政资源。
Ese es un ejemplo de lo que puede lograr la Escuela cuando cuenta con financiación suficiente y predecible y persigue objetivos acordados con el patrocinador.
这表明了在拥有可预见充足资金并谋求与赞助者商定
目标情况下学院所能做到
切。
El éxito del plan estratégico de mediano plazo depende en gran medida del aumento regular y predecible del ingreso total, especialmente de los recursos ordinarios.
中期战略计划成果在很大程度上取决于总收入,特别是经常资源
经常和可预
增长。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。