Está bien clara mi en este posición problema.
我这个问题上
态度是非常明确
。
Está bien clara mi en este posición problema.
我这个问题上
态度是非常明确
。
La posición de su entorno también es mala.
他周围形式也很糟。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文明中国古代历史上占据着很重要
地位。
Los soldados defendieron la posición.
战士们守住了阵地.
A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .
国家抚养孤儿直到他们能够自立时候为止.
Se ha retratado en distintas posiciónes.
他以不同姿势照了几张像.
Señálame en el plano la posición del lugar que dices.
请图上把你说
那个地方
位置指给我.
El nuevo alcalde tomará posición este viernes.
新市长将本周五上任。
Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.
与此同时,经过多年令人泄气
僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任
主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局
根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会
定
立场有关
原因。
La posición de Islandia sobre los métodos de trabajo del Consejo es bien conocida.
冰岛对安全理事会工作方法立场众所周知。
La posición común africana que se refleja en la Declaración de Sirte expone muy claramente la posición del Grupo de Estados de África en lo que respecta a la ampliación del Consejo de Seguridad.
体现埃祖维尼共识和苏尔特宣言中
非洲共同立场非常清楚地阐述了非洲集团对扩大安全理事会问题
立场。
A este respecto, atribuye particular importancia a lo afirmado en las dos últimas oraciones del párrafo 106 del informe y comprende, aunque lamenta, la posición de algunas delegaciones reflejada en la segunda oración del párrafo 110.
这方面,危地马拉代表团特别重视该报告第106段最后两句所表达
关切,它理解但也遗憾
是第110段第2句反映
一些代表团
立场。
Reafirmamos la posición central de la Asamblea General como principal órgano representativo, deliberativo, normativo y encargado de la adopción de decisiones de las Naciones Unidas, así como la función de la Asamblea en el proceso de codificación del derecho internacional.
我们重申大会作为联合国最具代表性审议、制定政策和
策机构
中心地位以及大会
编撰国际法工作中
作用。
A su vez, el Gobierno de Beirut deberá hacer más para ejercer su autoridad y su control efectivos sobre el sur de su territorio y reevaluar su posición con respecto al despliegue de sus fuerzas a lo largo de la línea de retirada.
贝鲁特政府必须做出更大努力,其领土南部行使有效权威和控制,并且重新评估关于
撤军线一带部署部队
立场。
Como ya se ha señalado, la posición actual de la Comisión es la de alentar a las instituciones nacionales que se ajustan a los Principios de París a que participen en los períodos de sesiones de la Comisión y hagan uso de la palabra en relación con el tema 18 b) del programa.
如上所述,委员会目前状况是鼓励那些符合《巴黎原则》
国家机构参加委员会
届会,并
议程项目18(b)下发言。
Respaldamos la posición del Grupo de los 77 y China a este respecto.
我们支持77国集团和中国这方面所持有
立场。
El proceso mundial, que ha puesto de relieve cuán inextricablemente relacionados entre sí están nuestros intereses comunes, ha servido al mismo tiempo para subrayar las marcadas diferencias que dan forma a las posiciones nacionales y de grupo, dentro y entre los bloques geográficos, económicos y políticos.
突出表明我们共同利益如何不可分割地联系
一起
全球进程同时也突出表明
地理、经济和政治集团之内
国家和团体
立场之间存
鲜明分歧。
De interés más inmediato y directo para Trinidad y Tabago, así como para otros pequeños países insulares de ingresos medios situados en una posición similar a la nuestra, son las desigualdades inherentes en las estructuras económicas internacionales asimétricas existentes y la reticencia de varios interlocutores influyentes a aplicar medidas de saneamiento que corrijan los desequilibrios.
特立尼达和多巴哥以及情况类似中等收入小国首先更关心
是目前存
不平衡
国际经济结构中
固有
不平等现象,以及几个有影响
行动者不愿意采取纠正措施来改变这种不平衡现象。
Pedimos a los miembros permanentes del Consejo de Seguridad que formulen una posición unificada con los Estados de la región sobre esta cuestión fundamental, elemento importante para garantizar la seguridad en nuestra región y más allá, puesto que aportaría una contribución importante a la no proliferación de las armas de destrucción en masa.
我们要求安全理事会常任理事国同本区域各国一起对这个重大问题采取综合立场,因为这是确保本区域内外安全一个重要因素,这样做将为不扩散大规模毁灭性武器作出重要贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。