Durante los dos meses de detención, Moreno fue sometido a malos tratos y torturas por sicarios bajo la dirección de Posada Carriles.
他被拘留
两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里
指引
暴徒虐待和拷打。
Durante los dos meses de detención, Moreno fue sometido a malos tratos y torturas por sicarios bajo la dirección de Posada Carriles.
他被拘留
两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里
指引
暴徒虐待和拷打。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动、鸟类、爬行动
、哺乳动
、植
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海洋哺乳动
/爬行动
洞穴。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正式仪式一部分,比赛球队和官员共同站
写明“Say no to racism”(对种族主义说不)
旗帜后。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
古巴多次提出抗议这后,他已被拘留,但
拘留期间能享有优惠待遇。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱以及象他一样
其他恐怖主义分子被绳之以法。
Lo que no han dicho es que un torturador como Posada Carriles, no califica para acogerse al Convenio contra la Tortura.
他们没有说明是,象波萨达·卡里
拷打人不配受到禁止酷刑公约
保护。
Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.
如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留
美国,我们就将为这是一件极其严重
事件。
Es cínico que se argumente el riesgo de tortura en el caso de Posada Carriles, cuando es éste quien está acusado de torturar salvajemente a muchos venezolanos.
美国行政当局援引酷刑危险是令人啼笑皆非
,因为波萨达·卡里莱
本人便被控对许多委内瑞拉人施加残酷
酷刑。
Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.
此外,波萨达同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷
·费尔南德
·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。
Mi Gobierno exhorta a la comunidad internacional a exigir al Gobierno de los Estados Unidos el cumplimiento de su obligación de extraditar a Luis Posada Carriles a Venezuela.
我国政府敦促国际社会要求美国政府履行其义务,将Luis Posada Carriles引渡给委内瑞拉。
El Sr. Rivas Posada señaló a la atención de los presentes los procedimientos de presentación de informes y los procedimientos relativos a los atrasos en dicha presentación.
里瓦·波萨达先生提请会议注意提交报告
程序和
提交报告
延误。
Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.
坐牢期间,波萨达·卡里
继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内瑞拉
监狱潜逃所做
一样。
El Presidente Fidel Castro exhortó al Presidente Vicente Fox a que le pregunte al mandatario norteamericano, George W. Bush qué sabe sobre el caso del terrorista Luis Posada Carriles.
菲德尔·卡特罗总统促请福克
·比森特总统问美国领导人,乔治·布什总统对恐怖分子路易
·波萨达·卡里
一事知道什么内情?
Durante dos meses, la Casa Blanca ocultó la presencia en suelo estadounidense del terrorista Luis Posada Carriles y aún hoy sigue guardando silencio sobre cómo llegó a ese país.
长达两个月,白宫隐瞒了恐怖分子路易·波萨达·卡里勒
就
美国国土上
真相,对他如何到达美国
问题,至今仍然保持沉默。
Cuba ha solicitado que el tribunal que juzgue a Posada Carriles debe también juzgar a otro conocido terrorista que hoy se pasea libremente por las calles de Miami, Orlando Bosch.
古巴要求审判波萨达·卡里法院也应审判奥兰多·博希,另一名臭名昭著
恐怖分子,他现
迈阿密招摇过市,肆无忌惮。
Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.
美国现正开展各种法律行动,以使波萨达·卡里
享有自由,免受该国起诉。
Vale destacar que la fecha del reportado arribo del terrorista Posada a territorio norteamericano coincide con la fecha en que debía haber arribado el camaronero “Santrina” a la ciudad de Miami.
应指出,所报道恐怖分子Posada抵达美国
日期正是捕虾船“Santrina”抵达迈阿密
日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。