El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用 力
力
 法性专题。
法性专题。
 法性:
法性:
 法性.
法性.  ;
; 法
法 )+ -idad(名词后缀,表性质等)
)+ -idad(名词后缀,表性质等) 法化
法化 法化
法化
 ,
,  法
法
 法;
法; 宪;
宪; ;
;El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用 力
力
 法性专题。
法性专题。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等理念之外,仍然存在 一些社会文化从属关系。
一些社会文化从属关系。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能提出司法申诉,对其拘留 法性提出异议。
法性提出异议。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留
 法性。
法性。
El segundo aspecto que deseo plantear hoy se refiere al respeto de la legalidad.
我今天要提出 第二个方面涉及尊重适当程序。
第二个方面涉及尊重适当程序。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查


 法性
法性 机制。
机制。
Debemos mantenernos dentro de la legalidad socialista
我们都要遵守社会主义法制.
No obstante, también se han expresado reservas sobre la legalidad de esa técnica en el derecho estadounidense.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术
 法性问题
法性问题 关注。
关注。
También participan en la Convención Nacional representantes de 17 grupos armados que han vuelto a la legalidad.
重返 法之道
法之道
 装团体
装团体 代表也参加了国民会议。
代表也参加了国民会议。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治 情况下,必须在该国恢复
情况下,必须在该国恢复 法性。
法性。
Concluir el trabajo del Comité Especial sobre esta iniciativa permitiría reforzar el respeto de la legalidad en los conflictos.
特别委员会完成关于这项倡议 工作将会加强在冲突中对法治
工作将会加强在冲突中对法治 尊重。
尊重。
No puede ponerse en contacto con un abogado y, por consiguiente, no puede impugnar la legalidad de su detención.
她无法接触律师,因此无法质疑对其拘留
 法性。
法性。
El Gobierno ha señalado que mantendrá su política frente a los grupos armados que habían “vuelto a la legalidad”.
政府表示将继续执行对“恢复 法活动”
法活动”
 装集团
装集团 政策。
政策。
Al mismo tiempo se intenta otorgar una semblanza de legalidad al régimen terrorista separatista creado en los territorios ocupados.
同时,正企图使在被占领领土上建立 分离主义——恐怖主义政权
分离主义——恐怖主义政权 法化;傀儡政权
法化;傀儡政权 “权力机构”还经常举行“选举”。
“权力机构”还经常举行“选举”。
También deberían ponerse a disposición de los detenidos recursos rápidos y efectivos para impugnar la legalidad de su detención.
另外还应作出安排,允许被关押者得到及时有效 补救办法,对自身被关押
补救办法,对自身被关押
 法性提出质疑。
法性提出质疑。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论 计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文化项目等。
计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文化项目等。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以信仰或宗教为动机 任何活动
任何活动 规定,对其
规定,对其 法性
法性 检验是极为严格
检验是极为严格 。
。
Ha llegado el momento de que la comunidad internacional tome decisiones más efectivas y más diligentes para hacer cumplir la legalidad internacional.
国际社会采取更为有效 措施使国际法制得到尊重
措施使国际法制得到尊重 时候已经到了。
时候已经到了。
Gracias a la labor de reconciliación nacional realizada por el Gobierno, 17 grupos armados insurrectos han vuelto al redil de la legalidad.
由于政府 民族和解努力,17个
民族和解努力,17个 装叛乱团伙现已恢复
装叛乱团伙现已恢复 法身份。
法身份。
El párrafo 4 del artículo 9 establece una garantía importante: el derecho a que un tribunal controle la legalidad de la detención.
第9条第4款作出 一项重要保证就是拘留是否
一项重要保证就是拘留是否 法
法 控制权在于法院。
控制权在于法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。