Sus éxitos se deben a incansables esfuerzos.
他 成就是不倦
成就是不倦

 结
结 。
。
 ,不知疲倦
,不知疲倦 :
: 斗士.
斗士. 地方, 可供休息
地方, 可供休息 地方.
地方. , 厌烦
, 厌烦 ,令人讨厌
,令人讨厌
 ,休息
,休息
 ;
; , 不断
, 不断 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;Sus éxitos se deben a incansables esfuerzos.
他 成就是不倦
成就是不倦

 结
结 。
。
Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

 不停地飞来飞去.
不停地飞来飞去.
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作 不懈
不懈
 。
。
La culminación con éxito del mandato de la Misión se debió a sus incansables esfuerzos.
正因 他们
他们 无私
无私
 ,联塞特派团才得以圆满完成任务。
,联塞特派团才得以圆满完成任务。
El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.
巴基斯坦赞扬秘书长作出持续


 这些问题提供和促进解决办法。
这些问题提供和促进解决办法。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他今天上午作 发言感到高兴。
发言感到高兴。
El embargo ha dificultado los incansables esfuerzos del pueblo cubano por alcanzar la prosperidad y el bienestar.
这一封锁阻碍了古巴人民 实现繁荣和争取福祉而开展
实现繁荣和争取福祉而开展 不懈
不懈
 。
。
Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.
我还要感谢你 前任新西兰
前任新西兰 蒂姆·考勒先生和荷兰
蒂姆·考勒先生和荷兰 克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断
克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断 方式所作
方式所作 出色和不知疲倦
出色和不知疲倦 工作。
工作。
Como siempre, China realizará esfuerzos incansables por promover esos objetivos y por lograr la paz y la seguridad universales.
中国将一如既往, 推进这些目标、实现持久和平与普遍安全而不懈
推进这些目标、实现持久和平与普遍安全而不懈
 。
。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
委员会成员向即将卸任 主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈
主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈

 。
。
Ping. Sus esfuerzos incansables en todas las esferas, sobre todo en los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel, han sido ejemplares.
他在所有领域,尤其是在高级别全体会议 筹备方面所作
筹备方面所作 不懈
不懈
 ,堪称楷模。
,堪称楷模。
Congratulo a la nación que lidera la asistencia en la lucha contra los estupefacientes —el Reino Unido— por sus esfuerzos incansables en este sentido.
我高度赞扬禁毒援助方面 牵头国家联合王国在这方面所做
牵头国家联合王国在这方面所做 不懈
不懈
 。
。
La Unión Europea quiere agradecer una vez más al Embajador Wenaweser de Liechtenstein sus hábiles e incansables esfuerzos por alcanzar la conclusión del Protocolo.
欧洲联盟要再次感谢列支敦士登韦纳韦瑟大使在敲定该议定书方面所做 巧妙而不懈
巧妙而不懈

 。
。
En primer lugar, Dinamarca apoya firmemente y agradece los incansables esfuerzos para mediar entre las partes que ha desplegado el Presidente de Sudáfrica, Sr.
第一,丹麦坚决支持并且赞赏南非总统塔博·姆贝基先生不遗余 地在各当事方之间进行调解。
地在各当事方之间进行调解。
Como todos sabemos, el Presidente Eyadema dedicó toda su vida a trabajar incansable y tenazmente por la paz, la seguridad y el desarrollo sostenible.
众所周知,埃亚德马总统把他一生献给 寻求和平、安全和可持续发展而不懈
寻求和平、安全和可持续发展而不懈

 。
。
Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.
我要与许多发言者一道,向秘书长和我 前任让•平致敬,感谢他们
前任让•平致敬,感谢他们 不懈
不懈
 。
。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈

 ,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害
,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害 影响。
影响。
Quisiera aprovechar la ocasión para invitarlo, en nombre del Gobierno de Burundi, a venir a ver sobre el terreno los resultados positivos de sus esfuerzos incansables.
我要借此机会代表布隆迪政府,邀请他前来我国目睹他 不懈
不懈
 所取得
所取得 积极成
积极成 。
。
Damos las gracias al Embajador Christian Wenaweser por sus esfuerzos incisivos e incansables como Presidente del Comité Especial y del Grupo de Trabajo que negociaron el Protocolo.
我们感谢韦纳韦瑟大使以谈判拟定这项《议定书》 特设委员会和工作组主席
特设委员会和工作组主席 身分作出了富有才智和不懈
身分作出了富有才智和不懈

 。
。
También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.
我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行 孜孜不倦和高效率
孜孜不倦和高效率 工作,并借此机会向他保证乌克兰
工作,并借此机会向他保证乌克兰 持续支持。
持续支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。