En primer lugar, África tiene que superar las enfermedades epidémicas.
首先,非洲需要消除 种流行
种流行 。
。
 :
:
 .
.En primer lugar, África tiene que superar las enfermedades epidémicas.
首先,非洲需要消除 种流行
种流行 。
。
Fue un cólera epidémico.
那是流行性霍乱。
La interrupción de la transmisión de la enfermedad es más eficaz cuando puede hacerse un buen pronóstico de la aparición de brotes epidémicos.
如能较好地预测开始爆发流行
 时间,阻断
时间,阻断

 播是最为有效
播是最为有效 办法。
办法。
En los lugares en que se detectaron brotes epidémicos, las organizaciones hicieron en forma coordinada campañas de vacunación contra el sarampión y la meningitis.
在发现 情
情 地方,
地方, 机构协调行动开展麻疹和脑膜炎接种运动。
机构协调行动开展麻疹和脑膜炎接种运动。
No obstante, este tipo de violencia contra la mujer persiste en proporciones epidémicas en todas partes del mundo, y surgen nuevas formas de violencia contra la mujer.
然而,这种对妇女 暴力行为仍在世界
暴力行为仍在世界 地广为存在,同时还出现了新形式
地广为存在,同时还出现了新形式 对妇女
对妇女 暴力。
暴力。
La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.
对疟 、霍乱以及脑膜炎流
、霍乱以及脑膜炎流 周期
周期 应付能力,严重依赖从事这一领域工作
应付能力,严重依赖从事这一领域工作

 合国机构和非政府组织
合国机构和非政府组织 业务资源。
业务资源。
Hemos proporcionado asistencia para luchar contra las enfermedades epidémicas y para superar las consecuencias de catástrofes naturales como las inundaciones, las sequías y las plagas de langostas y de otro tipo.
我们为防治 种流行
种流行 ,为克服包括水灾、旱灾以及蝗灾和其它虫灾在内
,为克服包括水灾、旱灾以及蝗灾和其它虫灾在内
 种自然灾害
种自然灾害 影响提供了援助。
影响提供了援助。
El paludismo epidémico es el causante de hasta 12 millones de episodios de paludismo y entre 155.000 y 310.000 muertes al año de personas de todas las edades sólo en África.
仅在非洲,疟 流行
流行 每年就在
每年就在 种年龄
种年龄 人当中造成多达1 200万个疟
人当中造成多达1 200万个疟
 例,15.5万至31万人死亡。
例,15.5万至31万人死亡。
Aunque la violencia contra la mujer haya alcanzado proporciones epidémicas en muchas de las zonas en guerra, todavía falta un marco sistemático y coherente de medidas interinstitucionales de apoyo a la prevención y respuesta.
在当今世界 许多战争地区对妇女
许多战争地区对妇女 暴力行为肆虐,但目前仍未建立起一个系统、一致
暴力行为肆虐,但目前仍未建立起一个系统、一致 机构间行动网络对预防和应对这种行为提供支持。
机构间行动网络对预防和应对这种行为提供支持。
La FAO se vio posteriormente obligada a pedir 100 millones de dólares para contener unos enjambres de proporciones epidémicas, mientras que con 9 millones de dólares se habría podido atajar la plaga en sus inicios.
这时,粮农组织被迫要求筹资1亿美元,用以控制四处蔓延 虫灾,而如果在初级阶段控制虫灾本来仅需900万美元。
虫灾,而如果在初级阶段控制虫灾本来仅需900万美元。
Si observamos la tasa de enfermedades infecciosas y parasitarias en un período de tres años en la Federación de Bosnia y Herzegovina, resulta evidente que la tendencia es más o menos constante con la excepción de la parotiditis epidémica y la hepatitis vírica A.
如果观察波斯尼亚和黑塞哥维那 邦三年期间
邦三年期间 染
染 和寄生虫
和寄生虫

 比率,除腮腺炎和
比率,除腮腺炎和 毒性甲型肝炎以外,这一趋势显然基本固定不变。
毒性甲型肝炎以外,这一趋势显然基本固定不变。
Así pues, las zonas de paludismo inestable pueden ser propensas a brotes epidémicos, en buena medida como resultado de factores climáticos que, puesto que los bajos niveles de inmunidad afectan a las personas de todas las edades, pueden tener graves consecuencias para la salud.
因此,不稳定 疟
疟 区易于爆发流行
区易于爆发流行 ,主要原因是气候因素,并且因为免疫力低下对所有年龄
,主要原因是气候因素,并且因为免疫力低下对所有年龄 人产生影响,并带来严重
人产生影响,并带来严重 健康后果。
健康后果。
Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.
预防和控制疟 方面
方面 其他挑战,还包括导致
其他挑战,还包括导致
 流行条件
流行条件 反常气候变化、水开发计划
反常气候变化、水开发计划 增加、不断增长
增加、不断增长 人口移徙、抗药菌株
人口移徙、抗药菌株 出现和扩散、青蒿素综合疗法
出现和扩散、青蒿素综合疗法 昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。
昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。
En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.
在受灾地区迅速建立了预警系统,启动了全球疫情警报和反应网。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。