Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.
为改善公 员及其所抚养
员及其所抚养 家庭成员
家庭成员 生活质量提供
生活质量提供

 。
。
 , 有代表权
, 有代表权 .  (也用作名词)
.  (也用作名词) Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.
为改善公 员及其所抚养
员及其所抚养 家庭成员
家庭成员 生活质量提供
生活质量提供

 。
。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保障和

 会和社会保障局提供
会和社会保障局提供 福利包括被抚养人。
福利包括被抚养人。
También tendrán derecho a los servicios de atención médica los familiares derechohabientes del trabajador o del pensionista.
该工人或养恤

 者
者 受抚养人也继续有权获得医疗保健
受抚养人也继续有权获得医疗保健
 。
。
Los familiares derechohabientes del trabajador fallecido o del pensionista fallecido tendrán derecho a una pensión equivalente al 100% del sueldo básico.
经确认 死亡工人或养恤
死亡工人或养恤

 者
者 被抚养人有权获得相当于基本工作100%
被抚养人有权获得相当于基本工作100% 养恤
养恤 。
。
Todas las mujeres derechohabientes del IMSS, están protegidas y reciben atención en caso de maternidad, de acuerdo a lo establecido en el capítulo IV del Ramo del Seguro de Enfermedades y Maternidad, en la Ley del seguro social en vigor.
根据现行 社会保险立法中疾病和生育部分第五章
社会保险立法中疾病和生育部分第五章 规定,社会保障局管辖下
规定,社会保障局管辖下 所有女性被抚养人均受到保护并且在生育时受到照顾。
所有女性被抚养人均受到保护并且在生育时受到照顾。
Asimismo es menester considerar lo señalado por el artículo 216-A que a la letra dice: "El Instituto deberá atender a la población no derechohabiente en los casos siguientes: III. En apoyo a programas de combate a la marginación y la pobreza, cuando así lo requiera el ejecutivo federal", en este caso el Gobierno Federal asignará los subsidios correspondientes.
第216条A款也应该牢记;它规定:“在以下情况下该机构必须照顾缺少权利 群体:……三:在联邦行政机构
群体:……三:在联邦行政机构 要求下支持防止边缘化和贫穷
要求下支持防止边缘化和贫穷 项目,……”;为此联邦政府将提供必要
项目,……”;为此联邦政府将提供必要 贷款。
贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。