Son una especie de luchas de depredación nacional que convierten a los países en verdaderas factorías de crímenes de lesa humanidad.
它们的确是极具破 性的国家冲突,使国家变成对人类犯罪的场所。
性的国家冲突,使国家变成对人类犯罪的场所。
 灭,
灭,
 ;
; ,
,
 ;
; 物多样化;
物多样化;Son una especie de luchas de depredación nacional que convierten a los países en verdaderas factorías de crímenes de lesa humanidad.
它们的确是极具破 性的国家冲突,使国家变成对人类犯罪的场所。
性的国家冲突,使国家变成对人类犯罪的场所。
El artículo 139, referido a la “piratería” señala textualmente: “El que se apoderare, desviare de su ruta establecida, o destruyere navíos o aeronaves, capturare, matare, lesionare a sus tripulantes o pasajeros, o cometiere algún acto de depredación, será sancionado con privación de libertad de dos a ocho años.
第139条明文
 “
“ 盗”行为:“夺取、使船舶或飞行器偏离其原
盗”行为:“夺取、使船舶或飞行器偏离其原 航线、抓住、杀害、伤害乘务员或乘客、或犯劫掠罪的,处2至8年徒刑。
航线、抓住、杀害、伤害乘务员或乘客、或犯劫掠罪的,处2至8年徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。