1.Las cuentas del ACNUR se llevan sobre la base de una contabilización de los fondos.
难民专员办事处账户按“基金会计制”管理。
2.La Junta recomienda que el ACNUR revise la contabilización de los anticipos que se hagan al PNUD.
委员会建议难民专员办事处审查给开发计划署预付款入账问题。
3.La interpretación de la Administración es que el párrafo 38 es la única disposición que rige la contabilización de los bienes fungibles.
我们解释是,只能按照《联合国系统会计准则》第38段披露消耗品。
4.La contabilización de los anticipos hechos al PNUD y el registro de los gastos en los libros del ACNUR se han realizado en etapas sucesivas.
给开发计划署预付款入账在难民专员办事处账目中将预付款记作出是分步进行。
5.La administración reitera que la Caja de Pensiones no puede intervenir en las prácticas de contabilidad de las organizaciones afiliadas para imponer la contabilización en valores devengados.
管理层重申基金无法干预成员组织会计实务,不能强迫他们采用权责发生制。
6.El sistema prorratea el porcentaje de los gastos de apoyo a los programas en caso de contabilización errónea, lo que da por resultado cifras que no se pueden conciliar.
一旦出现输入错误,该系统按比例计算方案助用百分比,使一些数字对不上。
7.La auditoría realizada en la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) puso de relieve que la contabilización del número de efectivos por lo general era satisfactoria.
对联合国埃塞俄比亚厄立特里亚特派团(埃厄特派团)审计表明,部队兵告情况基本良好。
8.Sin embargo, en tres oficinas había margen para introducir mejoras en gestión de inventarios, recaudación y depósito de fondos, y las actividades de contabilización y presentación de informes a finales de año.
但是,三个办事处在存货管理、收款存款及年终会计告方面有改进余地。
9.Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.
在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验计票,重新计票期间均有观察员代理在场。
10.En el primer informe del Reino Unido al Comité se mencionaron diversos textos legislativos en materia de salud y seguridad y salud e importación de animales y plantas relacionados con la contabilización de materiales biológicos.
联合王国向委员会提交第一次告详细说明了涉及生物材料衡算各种健康安全以及动植物健康/进口法规。
11.La CCL se ocupa de la publicidad engañosa, las quejas respecto a la razonabilidad de la prueba y la publicación de recomendaciones, la doble contabilización, las tácticas de venta con precios engañosos y la venta a un precio superior al expuesto.
12.Entre ellas se encuentran las de facilitar al Ministerio de Actividades Productivas los datos e informaciones pertinentes, permitir el acceso a las plantas industriales para su inspección y cumplir los requisitos de contabilización y registro de los productos incluidos en las listas.
这些义务包括向生产活动部提供相关数据信息、准许进入被视察厂区并履行附表所列化学品衡算记录义务。
13.La CNSC ha establecido un sistema nacional de contabilización y control de materiales nucleares en el Canadá, junto con un régimen de salvaguardias, en cumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud del Acuerdo de Salvaguardias y el Protocolo adicional entre el Canadá y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).
14.El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.
15.En el párrafo 126, la Junta recomendó que el OOPS revisase su política contable para el programa de microfinanciación y microempresas y aplicase los ajustes necesarios al sistema de gestión financiera para facilitar la contabilización de los ingresos devengados por las inversiones y cumplir con las normas internacionales sobre presentación de informes financieros.
16.En la regla 9.3 del Reglamento Financiero se especifican las condiciones a que se ajustará la contabilización de los ingresos de las inversiones, según las cuales, entre otras cosas, los ingresos procedentes de las inversiones se acrediten al Fondo del Programa Anual, salvo que sean precisos para mantener el Capital de Operaciones y Fondo de Garantía.
17.En el artículo 9.3 del Reglamento Financiero se especifican las condiciones a que se ajustará la contabilización de los ingresos de las inversiones, según las cuales, entre otras cosas, los ingresos procedentes de las inversiones se acrediten al Fondo del Programa Anual, en la medida en que no se destinen a la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía.
18.Es necesario integrar los informes de ejecución financiera y de los programas de la Organización y establecer vínculos entre las distintas bases de datos, por ejemplo, IMIS, BIS, E-drits y E-meets, a fin de evitar la redundancia en la entrada de datos y facilitar el flujo automático de información financiera y sobre los programas, incluso la contabilización de los costos.
19.Prueba de ello es que la Junta no formuló objeciones a la aplicación constante de esta política en el pasado. Acerca del criterio utilizado para decidir que determinadas contribuciones recibidas por adelantado son de una cuantía suficientemente grande como para justificar su contabilización en ejercicios futuros, la Oficina considera que ésta es una cuestión práctica y fáctica que no se rige por una regla automática e inflexible.
20.En los párrafos 38 y 68 de su informe, la Junta reiteró su recomendación de que la UNU considerase la posibilidad de mejorar el Sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal para hacerlo compatible con las necesidades en materia de contabilización financiera y presentación de informes y que la UNU reprogramase el Sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal para que se imputasen automáticamente los sueldos de quienes participan en los proyectos a los gastos por concepto de redes de investigación y capacitación y de difusión.