Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经
执行这些做法
时候。
) 夹子.
所
)报刊夹. 
)丝框.
)托柄.
东西之间进行挤压].Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经
执行这些做法
时候。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济
员
(非洲经
)起重要作
。
El proyecto será ejecutado por la UNCTAD en cooperación con la CEPA.
该项目将由贸发
议与非洲经
合作执行。
Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经

网址上,每个次区域办事处有一个网页。
La CEPA prestó una atención renovada al comercio regional y a la facilitación del comercio.
此外,目前正在采
多式联运系统。
Con respecto a la CEPA, el interés primordial había radicado en la lucha contra la pobreza.
非洲经

主要重点是消除贫穷。
Asimismo, se hizo particular hincapié en la necesidad de reforzar el mecanismo de consultas de la CEPA.
同样,与
者特别强调,必须强化非洲经济
员
(非洲经
)
协商机制。
La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济
员
也表示有同个别政府协作。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经
出租
议中心所得净收入预计继续维持374 100美元
水平。
El examen realizado en 2004 incluyó una evaluación de los mecanismos intergubernamentales de la Comisión Económica para África (CEPA).
非洲经济
员
(非洲经
)2004进行
审查包括对非洲经
政府间机制
评估。
Ni las oficinas subregionales ni la CEPA utilizan la información sobre la ejecución de programas para preparar otros informes y evaluaciones.
次区域办事处或非洲经
未将方案执行情况资料
于其他报告和评估。
La CEPA debería establecer un mecanismo transparente, participativo y equitativo para proporcionar capacitación al personal de las oficinas subregionales.
非洲经
应建立透明、参与和公平
机制,向各区区域办事处提供培训。
Ese mecanismo también debería promover la participación continua y efectiva de las oficinas subregionales en las principales iniciativas de la CEPA.
此种机制也应促进次区域办事处继续有效地参与非洲经

主要倡议。
También se había emprendido un nuevo examen de la coordinación en el contexto del programa de cooperación técnica de la CEPA.
目前正在非洲经
技术合作方案范畴内,进一步审查协调问题。
Para promover el papel de las oficinas subregionales es necesario que cambie la actitud hacia ellas en la sede la CEPA.
要促进次区域办事处
作
,需要非洲经
总部改变对它们
态度。
El proyecto será ejecutado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en colaboración con la CESPAP, la CEPAL y la CEPA.
该项目将由经济和社
事务部与非洲经济
员
、拉丁美洲和加勒比经济
员
、亚洲及太平洋经济社
员
合作执行。
En su estrategia, la CEPA hace hincapié en su función como centro de conocimientos y de excelencia para el desarrollo de África.
非洲经

战略强调它
作
是作为一个知识和专长
中心,以促进非洲
发展。
En consecuencia, ya se ha consignado la suma de 7.711.800 dólares para el proyecto de construcción de los locales de la CEPA.
因此,已向非洲经
工程项目承付7 711 800美元。
La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.
监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经
总部之间
协作和协同作
各种想法。
En lo que respecta a la recaudación de fondos, la OSSI observó que de ello se ocupa exclusivamente la sede de la CEPA.
关于经费筹措,监督厅说,这完全由非洲经
总部处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。