El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议
措辞是“人人都应有
持或改变宗教信仰
自由”,可是,许
国家担心这种
述会鼓励改宗和反宗教宣传,因

反对。
相反、反对、对立)+ religioso, sa(adj. 宗教
)← 
击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr



