Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定向改革
。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定向改革
。
Los gobiernos deberían abocarse al establecimiento de un medio ambiente propicio al turismo sostenible mediante la incorporación de los principios de las alianzas, la descentralización y la adopción de decisiones con la participación de todos los interesados.
各国政府应努力为可续
旅游业创造有利
,其中应包含各利益相关者之间
伙伴关系、权力下放和共同参与决策
原则。
Creemos muy justo destacar que apreciamos verdaderamente la siempre difícil tarea a la que deben abocarse los Estados miembros del Consejo en forma cotidiana y también los esfuerzos que se han venido realizando para hacer este trabajo más accesible a los demás Estados Miembros.
我们要表示,我们赞赏安理会成员国每天所完成艰难工作,以及它们为使其他会员国更多地了解这项工作所作
努力。
El Sr. Ghafari (Estados Unidos de América) dice que, frente al fenómeno de la urbanización de la pobreza, los poderes públicos, el sector privado y los dirigentes locales deben abocarse con determinación a la lucha contra la pobreza, emprender el reordenamiento de los barrios insalubres e invertir en las infraestructuras, asociando plenamente las poblaciones pobres que, lejos de ser simples solicitantes de ayuda, constituyen verdaderos recursos del desarrollo.
Ghafari先生(美利坚合众国)说,在贫穷城市化现象面前,政府部门、私营部门和地方领导者应坚决投身于同贫困
斗争中,着手进行不卫生街区
治理,并投资于基础设施,同时全力支
贫困人口,他们决不仅仅是援助
请求者,而是发展
源泉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。