La reacción posterior fue atroz y alarmante.
的反应是令
的。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
的反应是令
的。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部没有恰当的
续行动。
También deberá comunicarse al Secretario Ejecutivo cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
同时亦应向执行秘书通报代表团的构成况
发生的任何变动。
Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.
提交提出了新的上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。
De los 25 expertos que participaron, 23 superaron la prueba.
在参加培训班的25名专家中,有23名专家顺利通过了考试。
Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
“2. 代表团的组成的任何变化
况也应提交秘书处。
En los debates ulteriores, se suscitaron las siguientes cuestiones.
在的讨论中,提出了下列问题。
En el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.
在与会者的讨论中,与会者提出了下列问题。
El examen físico del contenido está a cargo de laboratorios autorizados.
将由专门的实验室对所运货物进行开箱检查。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
即将举行的普选筹备工作也在进行之中。
Todo cambio posterior en la lista de nombres también deberá remitirse a la secretaría.
与会代表名单发生的任何变动亦须提交秘书处。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他为其造成的种种问题责怪禁运。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说发生的事件证实了这个观点。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,的子女都要采用同一姓氏。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在进行的讨论中,所有发言的
一致谴责了各种表现形式的恐怖主义。
Estos viajes han resultado útiles ya que los 14 Estados, además de la Unión Europea, facilitaron nueva información.
这些访问取得了有益的成果,这表现在所有14个国家以及欧洲联盟提供了新的资料。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和的建设和平活动的可持续性。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请书作为委员会文件分发,供在举行的某一次会议上审议。
A continuación, los equipos procedieron a prestar al país la asistencia necesaria bajo la dirección de la División.
专家组在统计司的领导下,为有关国家提供必要的援助。
De acuerdo con los principios acordados, se redactará una nueva constitución que se someterá luego a referendo nacional.
将按照商定的原则起草一部宪法,并付诸全国公民表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。