Su empresa está metido en un cenagal.
他的公司 入困境。
入困境。
caer en; hundirse en; meterse en; sumergirse en; sumirse en
Su empresa está metido en un cenagal.
他的公司 入困境。
入困境。
Ayúdame , que me meto en un cenagal.
救 ,
,
 入泥塘了。
入泥塘了。
En La Bella Durmiente la bruja Maléfica encanta a la princesa Aurora.
睡美人的故事中,女巫玛 菲卡(用魔法)使奥罗拉公主着魔(
菲卡(用魔法)使奥罗拉公主着魔( 入昏睡)。
入昏睡)。
De repente se hizo un silencio embarazoso.
突然 入了一阵尴尬的沉默。
入了一阵尴尬的沉默。
La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.
寻求澄清不应使 们
们 入旷日持久的混乱。
入旷日持久的混乱。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能 入两难的境地。
入两难的境地。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
 几周内,数以百万计的人会挨饿,并
几周内,数以百万计的人会挨饿,并 入极端的危险处境。
入极端的危险处境。
Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.
从政治上看,达尔富尔区感到自己 入了某种僵局。
入了某种僵局。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
 们只能作一项变通,因为
们只能作一项变通,因为 们现
们现
 入了一个困境。
入了一个困境。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了, 入了唇枪舌战之中。
入了唇枪舌战之中。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后 入僵局,但是尚未被撤消。
入僵局,但是尚未被撤消。
En Nueva York la Unión Europea lamentó el estancamiento en que se encuentra la Conferencia de Desarme.
 纽约,欧洲联盟
纽约,欧洲联盟 裁谈会目前
裁谈会目前 入僵局表示惋惜。
入僵局表示惋惜。
Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.
由于持续的自然灾害和 其业已通货的环境的生态破坏,它正
其业已通货的环境的生态破坏,它正
 入崩溃。
入崩溃。
Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.
干旱或病虫害使收成无望,由勉强生存而 入饥饿。
入饥饿。
Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.
这种做法

 斯坦人民的社会经济状况造成极其严重的影响,使他们
斯坦人民的社会经济状况造成极其严重的影响,使他们 入更深的人道主义困境。
入更深的人道主义困境。
Consideran también que la aplicación de la Convención corre el riesgo de paralizarse si subsisten estas diferencias.
检查专员认为,只要这些分歧继续存 ,《公约》的执行就有可能
,《公约》的执行就有可能 入僵局。
入僵局。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们 入了极度绝望。
入了极度绝望。
Además, las normas culturales y las estructuras jurídicas a menudo las dejan indefensas incluso si saben cómo protegerse.
此外,文化规范和法律结构也使她们 入无防卫状态,即使她们知道怎么保护自己也无济于事。
入无防卫状态,即使她们知道怎么保护自己也无济于事。
Nos encontraríamos con que 13.000 trabajadores humanitarios quedarían atrapados entre dos fuegos y, evidentemente, las operaciones se paralizarían.
 们可能会有13 000名人道主义工作人员
们可能会有13 000名人道主义工作人员 入交叉火力之中,当然各种行动将会因此瘫痪。
入交叉火力之中,当然各种行动将会因此瘫痪。
Es fundamental abordar esas necesidades a largo plazo si deseamos evitar que el conflicto se reanude o reaparezca.
如果 们要防止冲突再起或重新
们要防止冲突再起或重新 入冲突,至关重要的是必须处理这些长期需求。
入冲突,至关重要的是必须处理这些长期需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。