La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑是这类

一。
norma; standard
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑是这类

一。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教
系统不同。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约
道义压力和
力量,就不可能取得这样
成就。
El Plan complementará y apoyará otras actividades del programa de carácter normativo y catalizador.
这一战略计划将补充和支持其他
性和促进性方案活动。
La responsabilidad de proteger es una norma poderosa de comportamiento internacional.
保护
责任是一个强有力
国际行为
。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于

身,而在于如何对待
。
Las divergencias reglamentarias entre los países constituyen obstáculos para la entrada en la industria minorista.
各国
间

差异构成了进入零售行业
壁垒。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊

挑战。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常
不足。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加

特许经营所欺骗。
Varias leyes regulan el sector y no hay obstáculos al establecimiento de empresas extranjeras.
有许多法律
该部门,没有针对对外国
业
壁垒。
Las normas jurídicas que se describen en el informe anterior siguen en vigor.
上一份报告中
法律
仍然有效。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们
斗争是合法
,是得到国际法和国际
支持
。
Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.
这是所有国际
和惯例皆信奉
权利。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成维护不扩散机制

关键因素。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对

限制条件并不意味着任何等级。
Subrayó que era responsabilidad de los gobiernos definir las normas de buena gestión pública.
他说制定善政
是政府
责任。
También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展
活动。
El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.
区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展
活动。
Sin duda, el consenso hubiera facilitado el proceso de creación de una norma consuetudinaria universal.
显然,如能达成共识,将有利于建立一项普遍性惯常

进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。