Frecuentemente no existen medidas de recuperación ni de reinserción social.
往往也没有采取任何恢复和重新
社会的措施。
Frecuentemente no existen medidas de recuperación ni de reinserción social.
往往也没有采取任何恢复和重新
社会的措施。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种
的主要期望是发展将会实现。
Entre los logros, valoramos especialmente las medidas encaminadas a la reforma de la política económica.
我国政府赞扬波斯尼亚和黑塞哥维那政府为巩固

为
欧洲的一个稳定、多族裔国家所
的强有力的改革努力。
Prosiguieron las actividades encaminadas a promover la integración económica de Kosovo.
为了使科索沃在经济上
其所在区域的活动仍在继续。
Las actividades de reintegración se seguirán financiando con cargo a contribuciones voluntarias.
重新
社会的活动也需要继续由
愿
款资助。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人
我们的社会并支持他们的成长。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新
社会结
起来。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已


安排之中。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
塞浦路斯通过了《
社会问题国家行动计划》。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步
大会部日常
业。
El PNUD debería reforzar la incorporación de la perspectiva de género en su labor.
开发计划署应在工
中大力
社会性别主流化。
Es fundamental que el Estado parte incluya esa cuestión en todas sus políticas.
克罗地亚将其政策
主流社会极为重要。
Alemania indicó que sus autoridades participaban estrechamente en las redes de cooperación regional e interregional existentes.
德国指出,其有关部门密切
现有的国际和区域
网络。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同性恋
社会协会联
会正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。
Los mecanismos nacionales deben integrarse totalmente al diseño de políticas en todos los niveles de gobierno.
国家机构必须充分
政府各级决策。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新
社会,包括以前的儿童兵。
Ese pago adicional de la prestación familiar estatal por menores con discapacidad es de 35 lati mensuales.
上述额外费用的目的,是向照料残疾子女的家庭提供支助,促进他/她
社会。
La vivienda desempeña un papel fundamental en el éxito del asentamiento y la integración de los refugiados.
住房对难民的顺利定居和
社会产生巨大影响。
Kosovatrans debe contratar a más conductores pertenecientes a minorías e integrarlos en su personal (objetivo prioritario).
科索沃交通公司(Kosovatrans)需要雇用更多的少数族裔司机,并使其全面
劳动队伍(优先事项)。
Toda solución duradera debería además tener como objetivo la reinserción social de las víctimas de estos desplazamientos.
另外,任何持久的解决办法应该以流离失所的受害者重新
社会为目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。