El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度销的。
economizar; ahorrar
www.frhelper.com 版 权 所 有El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度销的。
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如果有这些身份材料,就会时间,并提高工
效率。
A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.
资源,将不会安排有口译服务的平行会议。
Se estimó que el ahorro había sido de 17,2 millones de MWh de electricidad.
估计共1,720万兆瓦时的电力。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
时间,实况调查团小组带
午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
,本文件仅
少量印发。
Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.
资源,将不会安排有口译服务的平行会议。
Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.
她在谈到费用时指出,共同房地未必降低费用。
La gestión prudente de estos recursos debería dar lugar a economías.
如果加以谨慎的管理,应当可以一些资源。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
时间,我叫
辆出租车。
Esos ahorros fueron una consecuencia directa de las mejoras de gestión aplicadas desde el año anterior.
这些是自上一年以来执行管理改进措施的直接结果。
Como tengo poco tiempo, me limitaré a señalar lo que se ha hecho en algunas esferas.
时间,我将只指出在几个领域中
出的一些努力。
Asimismo en este sector una mayor eficacia puede proporcionar ventajas en materia de costos y promover economías.
这也是可以通过提高效率获得较大的成本优势并资金的一个领域。
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔约方现在计划采用核动力,部分原因在于需要矿物燃料。
La delegación de Francia entiende que los ahorros procederán de la disminución del volumen de documentos procesados.
根据法国代表团的理解,之所以能这些
出是因
所处理的文件数量有所减少。
De forma más general, la Secretaría debe cuantificar los ahorros logrados cuando proponga la eliminación de productos.
从更广泛的角度讲,秘书处在提出将终止产出时,应量化可以的费用。
La conservación de los recursos es una condición esencial de una gestión eficaz de la justicia penal.
资源是进行有效刑事司法管理的必不可少的前提条件。
Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.
这些商品按折扣价销售,使消费者大约能全价的5.5%。
En el próximo informe sobre la ejecución del presupuesto se prevería de que ha sido posible efectuar economías.
下一次执行情况报告中,应报告差旅费的情况。
Esa cooperación mutua debe traducirse en economías de costos, mayor disponibilidad de fondos y más eficiencia y rendimiento.
双方的这种合应有助于
费用、增加可用资金并提高效率和产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。