Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动 稳定性表示关切。
稳定性表示关切。
estabilidad
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动 稳定性表示关切。
稳定性表示关切。
El mantenimiento de la paz se financia con cuotas prorrateadas y goza de fondos estables.
维持和平通过摊款而筹措资金,享有资金筹措 稳定性。
稳定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能

 同
同 稳定性。
稳定性。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目 应该是避免不稳定性以及确保稳定和公平。
应该是避免不稳定性以及确保稳定和公平。
Los Estados generalmente tienen interés en mantener la estabilidad de las relaciones establecidas mediante tratado.
各国对于维持条约关系 稳定性都感兴趣。
稳定性都感兴趣。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适 于长期内最需要
于长期内最需要 是稳定性和可预见性
是稳定性和可预见性 情况。
情况。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生 不确定因
不确定因 将与国际关系中
将与国际关系中 稳定性和可预见性
稳定性和可预见性 目标背道而驰。
目标背道而驰。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架 稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造不确定和混乱。
稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造不确定和混乱。
La estabilidad del gasto social es crucial, puesto que la inestabilidad y las fluctuaciones reducen su eficiencia.
社会支
 稳定性十分关键,因为增减无常会降低社会支
稳定性十分关键,因为增减无常会降低社会支

 率。
率。
La existencia simultánea de los tres tramos del sistema de pensiones garantiza la estabilidad a largo plazo del sistema.
同时存在三层养恤金制度就确保了该制度 长期稳定性。
长期稳定性。
Por último, la estabilidad es una condición indispensable para la financiación de la lucha contra el hambre y la pobreza.
最后,为了筹集资金来战胜饥饿和贫穷,稳定性也是先决条件之一。
Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.
债券市场除了提供更多 稳定性以外,预计还可以刺激国内储蓄和投资。
稳定性以外,预计还可以刺激国内储蓄和投资。
El Ministro Principal señaló que, aunque el acuerdo no era exactamente lo que Gibraltar hubiera deseado, le ofrecía suficiente certidumbre y estabilidad.
首席部长指 ,虽然该协定并没有满足直布罗陀所有
,虽然该协定并没有满足直布罗陀所有 要求,但却提供了足够
要求,但却提供了足够 确定性和稳定性。
确定性和稳定性。
Mantener una escala de cuotas estable y previsible es esencial para garantizar el desempeño normal de las funciones de las Naciones Unidas.
保持分摊比额表 稳定性和可预见性,对于保证联
稳定性和可预见性,对于保证联 国
国 正常运转是至关重要
正常运转是至关重要 。
。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧化铀芯块具有物理和化学稳定性,是一种比较适 燃料库贮存
燃料库贮存 选择形式。
选择形式。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家 私人资本规模越来越大,同时也更具不稳定性。
私人资本规模越来越大,同时也更具不稳定性。
El Japón está convencido de que esta Convención contribuirá a unificar la normativa en materia de inmunidades jurisdiccionales e impartirá estabilidad en este ámbito.
日本深信,《公约》提供了司法豁免方面 统一规范和稳定性。
统一规范和稳定性。
En el campo de los mercados de capitales, debe examinarse las consecuencias que la evolución de las instituciones e instrumentos financieros tiene sobre la estabilidad.
在资本市场领域,应当审查对演变中 金融机构和工具
金融机构和工具 稳定性
稳定性 影响。
影响。
Podían utilizarse varios indicadores, entre ellos la evaluación financiera (rentabilidad) y los indicadores no financieros (tasa de supervivencia, estabilidad de la participación en el capital).
可以使用一些指数,如财务评价指标(盈利率)和非财务指标(生存率、持股稳定性)。
Creemos también que sólo se logrará una mayor estabilidad como resultado de una considerable evolución del modo en que se moviliza la financiación para el desarrollo.
我们还认为,只有大大发展筹集发展资金 方式,才可能提高稳定性。
方式,才可能提高稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。