Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有
开书本。
irse; partir; salir; ahuecar
www.eudic.net 版 权 所 有Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有
开书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼
开水就不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
他从一端
开去了另一端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们
开了,因为这剧太无聊了。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年
开部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都
开了。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑打闹
开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前
开了这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要
开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚
开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的
开而造成的伤口至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是一个非常独立的女孩,她16岁的时候就
开了家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我

开你这件事,对我真的太难了。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们
开了冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在
开前,他给我留了一封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从
开那个工作之后,就只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
他
开亲人到前线去了。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的
开给他带来了损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会
开。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚
开我的办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。