El Consejo de los ADPIC está examinando en la actualidad el artículo 27.
第27条目前正在与贸易有
识
权协议理事会进行审查。
propiedad intelectual
El Consejo de los ADPIC está examinando en la actualidad el artículo 27.
第27条目前正在与贸易有
识
权协议理事会进行审查。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出了
识
权问题。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
拟订这些建议是为了消除在
识
权方面的限定。
El Sr. Wend Wendland, de la secretaría de la OMPI, fue elegido Relator.
来自
识
权组织秘
处的Wend Wendland先生当选为报告员。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
识
权组织内正在积极讨论独特性文
草案。
Algunos participantes expresaron preocupación por la cuestión del dominio público y la propiedad intelectual.
有些参加者对公有
业和
识
权问题表示
注。
Existen varios instrumentos internacionales sobre propiedad intelectual pertinentes a este respecto.
若干
识
权
际文
与此
。
El ejercicio de los derechos derivados de la propiedad intelectual o industrial no es una práctica abusiva.
识
权或工业
权的行使不属于滥用行为。
Se convino también en que no se abordaran los valores bursátiles ni los derechos de propiedad intelectual.
还一致认为,不应涉及证券和
识
权。
La OMC también organiza cursos de formación y actividades de cooperación técnica en materia de propiedad intelectual.
世界贸易组织还进行
识
权培训和技术合作活动。
Nada se ha hecho en la República Srpska para suprimir la piratería y hacer respetar la propiedad intelectual.
在塞族共和
并没有对打击盗版和尊重
识
权采取任何措施。
También debe procurarse que se respeten y se protejan jurídicamente los derechos de propiedad intelectual de los participantes.
另外还必须慎重行事,尊重并在法律上保护参与各方的
识
权。
Un experto planteó la cuestión de aplicar los conceptos de los derechos de propiedad intelectual a los conocimientos indígenas.
一位专家提出了将
识
权概念应用于民间
识的问题。
Las leyes para la protección de los derechos de propiedad intelectual confieren a los tenedores derechos morales y materiales.
于保护
识
权的法律通过规范
识
权,给持有者以道义和物质的权利。
Así pues, es fundamental que se adopten de inmediato medidas multilaterales colectivas sobre los ADPIC y la salud pública.
因此,必须就《
于与贸易有
的
识
权协定和公共卫生的多哈宣言》立即采取集体多边行动。
Para Bosnia y Herzegovina, las leyes sobre propiedad intelectual son leyes nuevas de una materia nueva, aprobadas hace sólo unos años.
对波斯尼亚和黑塞哥维那而言,
于
识
权的法律只是几年前才通过的在新的领域的新的法律。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提出专利申请,是
际
识
权制度中日益增多的一种情况。
La OMPI está considerando formas concretas de mejorar la participación de las comunidades locales e indígenas en los trabajos futuros del Comité.
识
权组织目前正在考虑改善地方社区和土著社区的具体参与方式。
Desde esta perspectiva, la existencia de normas nacionales estrictas en materia de propiedad intelectual es esencial para el crecimiento y el desarrollo económicos.
在这种观点看来,有力的
内
识
权规则对于经济增长和发展是极其必要的。
El Comité también cuenta con el apoyo de 83 organizaciones no gubernamentales reconocidas por la OMPI que se ocupan específicamente de los conocimientos tradicionales.
此外,83个获得
识
权组织承认的、专门开展传统
识工作的非政府组织也为政府间委员会提供了支持和帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。