Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他的父母死了,他的叔叔就成了他的合法

 。
。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他的父母死了,他的叔叔就成了他的合法

 。
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子的
 权,是根据具体情况而定的。
权,是根据具体情况而定的。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

 权的
权的

 题是不依照父母的婚姻状况决定的。
题是不依照父母的婚姻状况决定的。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.


 为每名受托
为每名受托
 的儿童领取32拉特补助金。
的儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失
 权的情形。
权的情形。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我 所有
所有 必须都承认,我
必须都承认,我 是我
是我 的兄弟姐妹的
的兄弟姐妹的

 。
。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失
 权的原因消失后,应当恢复
权的原因消失后,应当恢复
 权。
权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉的应当是她的丈夫,因为他是夫妻共同财产的管理 ,也是妻子的
,也是妻子的

 。
。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(的诉讼

 )诉安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
)诉安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我 发现,不同宗教以及宗教中的不同教派对
发现,不同宗教以及宗教中的不同教派对

 的理解各不相同。
的理解各不相同。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的被
 期于13岁结束,女孩的被
期于13岁结束,女孩的被
 期于15岁结束。
期于15岁结束。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女的
 权。
权。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子的自然

 ,而母亲是孩子的自然
,而母亲是孩子的自然 督
督 。
。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世的情况下,通常由母亲行使对未成年子女的
 权。
权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为

 的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年
的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年 移交给她
移交给她

 。
。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的

 实施的罚款和判处的刑罚。
实施的罚款和判处的刑罚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁的未成年 凭其父母或
凭其父母或

 的书面同意可以结婚。
的书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女的女亲 ,她的
,她的

 应将她带回家。
应将她带回家。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的
 权,只要她没有再婚。
权,只要她没有再婚。
La pensión alimentaria a cargo del padre no podrá deducirse de ninguna deuda que tenga con él la mujer a cargo de la custodia.
男方应付的孩子抚养费不能与拥有
 权的女方对男方所欠的债务相抵消。
权的女方对男方所欠的债务相抵消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现 题,欢迎向我
题,欢迎向我 指正。
指正。