El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定 最后文本无疑意图包括放弃一
最后文本无疑意图包括放弃一 宗教或信仰而皈依另一
宗教或信仰而皈依另一 宗教或信仰
宗教或信仰 权利。
权利。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定 最后文本无疑意图包括放弃一
最后文本无疑意图包括放弃一 宗教或信仰而皈依另一
宗教或信仰而皈依另一 宗教或信仰
宗教或信仰 权利。
权利。
Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.
在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和

 皈依。
皈依。
Aunque la conversión no esté de hecho prohibida por la ley, los conversos pueden ser objeto de hostigamiento o amenazas por parte de los funcionarios estatales y religiosos.
即使法律实际上不禁止
 信仰,皈依者也可能会受到国家和宗教官员
信仰,皈依者也可能会受到国家和宗教官员 骚扰或恐吓。
骚扰或恐吓。
En muchos casos se informó de que ciertas personas, principalmente en los sectores más pobres de la población, habían sido inducidas a convertirse por diversos medios, incluidas ventajas materiales.
据报告,在许多情况下,主要是最贫穷 人口被诱使皈依某信仰,引诱
人口被诱使皈依某信仰,引诱 手段多
手段多 多样,其中包括物质利益。
多样,其中包括物质利益。
Recuerda que el artículo 18 del Pacto protege todas las religiones y todas las convicciones, antiguas y menos antiguas, grandes o pequeñas, y acarrea el derecho de adoptar la religión o la creencia elegida.
委员会回顾,《公约》第十八条保护一切悠久与不太悠久、大小宗教和一切信仰,包括依照个人选择皈依宗教或信仰 权利。
权利。
También es posible que haya requisitos administrativos que dificulten el cambio de religión o de creencias: en varios casos los conversos no han podido obtener la tarjeta de identidad después de haber cambiado de religión.
行政要求还可能使人难以

 己
己 宗教或信仰:在若干案例中,皈依者发觉
宗教或信仰:在若干案例中,皈依者发觉 己
己
 信仰之后不能获得身份证。
信仰之后不能获得身份证。
Esas situaciones incluyen casos en que miembros de grupos religiosos tratan de convertir a otras personas por medios “inmorales”, como la promesa de un beneficio material, o bien aprovechándose de la situación vulnerable de la persona cuya conversión se persigue.
这些情况包括宗教团体成员试图以“不道德” 手段使其他人皈依本宗教
手段使其他人皈依本宗教 案例,如承诺物质利益或利用转化对象
案例,如承诺物质利益或利用转化对象 脆弱境况。
脆弱境况。
En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.
在斯里兰卡,很多人告诉特别报告员,传教士、宗教团体和人道主义组织往往来 国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。
国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。
Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.
这方面包括由地方神职人员带头,试图使少数派宗教团体 成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派宗教团体成员或其敬拜场所,目
成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派宗教团体成员或其敬拜场所,目 是使之皈依本教派。
是使之皈依本教派。
El mandato de la Relatora Especial sobre libertad de religión o de creencias ha dado lugar a numerosos informes de situaciones relacionadas con la cuestión del derecho de una persona a tener o adoptar una religión de su elección, incluidos casos de conversiones supuestamente forzadas y las llamadas conversiones “inmorales”.
关于 愿选择信仰或皈依某一宗教
愿选择信仰或皈依某一宗教 权利问题,宗教或信仰
权利问题,宗教或信仰 由问题特别报告员
由问题特别报告员 任务已收到许多相关
任务已收到许多相关 情况报告,包括涉嫌强迫
情况报告,包括涉嫌强迫
 信仰和所谓
信仰和所谓 “不道德”地
“不道德”地
 信仰
信仰 案例。
案例。
Esa prohibición viola el artículo 18 del Pacto, que no admite que se limite a nadie la libertad de pensamiento y de conciencia ni la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección, y del artículo 26, que prohíbe la discriminación por motivos de religión.
这 禁止违反了《公约》第十八条,该条不允许对思想和良
禁止违反了《公约》第十八条,该条不允许对思想和良
 由设置任何限制,或对按个人意愿信奉或皈依某一宗教信仰
由设置任何限制,或对按个人意愿信奉或皈依某一宗教信仰
 由设置限制,这
由设置限制,这 禁止并违反了禁止基于宗教
禁止并违反了禁止基于宗教 歧视之第二十六条。
歧视之第二十六条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。