Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我 您这件事情是为了解除我们
您这件事情是为了解除我们 疑
疑 。
。
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我 您这件事情是为了解除我们
您这件事情是为了解除我们 疑
疑 。
。
No hay duda de que son felices.
毫无疑 他们是幸福
他们是幸福 。
。
No cabe duda de que el universo es infinito.
毫无疑 宇宙是无限
宇宙是无限 。
。
No cabe duda de que las naciones son responsables de su propio desarrollo.
毫无疑 ,各国自己
,各国自己 发展由其本国负责。
发展由其本国负责。
No hay duda de que se han hecho muchos progresos.
已经取得了很大进展,这是毫无疑
 。
。
No cabe duda de que la preocupación de Israel respecto de la seguridad es legítima.
以色列安全顾虑 合法性是毫无疑
合法性是毫无疑
 。
。
Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.
今天,我在此重申,斐济接受这些规则;这是毫无疑
 。
。
Si el Estado así lo deseaba, podía disipar cualquier duda consultando al Comité de Coordinación.
 果有关国家
果有关国家
 请求,协调
请求,协调 员会可以处理就授权
员会可以处理就授权 题
题

 任何疑
任何疑 。
。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击 动机应该是毫无疑
动机应该是毫无疑
 。
。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑 ,这份文件
,这份文件 语言和内容反映了很多程度
语言和内容反映了很多程度 妥协。
妥协。
Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.
他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑 地遵循
地遵循 准则。
准则。
Una cuestión esencial para garantizar que la pesca contribuya al desarrollo sostenible es sin duda el comercio internacional responsable.
毫无疑 ,负责任
,负责任 国际商贸为确保渔业促进可持续发展至关重要。
国际商贸为确保渔业促进可持续发展至关重要。
El compromiso de Nigeria para con la no proliferación de las armas nucleares nunca se ha puesto en duda.
尼日利亚致力于核不扩散,这一点从来是毫无疑
 。
。
Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.
我希望这项澄清彻底回答了德国代表 任何疑
任何疑 。
。
Los costos y el impacto ambiental relacionados con la producción de hidrógeno hacen que por ahora sea una opción dudosa.
与氢气 生产有关
生产有关 成本和环境影响目前是使之被列为尚有疑
成本和环境影响目前是使之被列为尚有疑
 选择办法。
选择办法。
Sin duda, la reducción de la deuda y el aumento de la asistencia tienen una función que desempeñar en este proceso.
毫无疑
 是,减债和增加援助肯定可在这一进程中发挥作用。
是,减债和增加援助肯定可在这一进程中发挥作用。
Así pues, la Comisión opina que el estatuto civil de la policía en el contexto del conflicto en Darfur es discutible.
因此, 员会认为,警察
员会认为,警察 “民事”地位在达尔富尔冲突中是很有疑
“民事”地位在达尔富尔冲突中是很有疑
 。
。
Sin duda alguna, se trata de una catástrofe sin precedentes en cuanto a la escala y la devastación que ha provocado.
毫无疑 ,我们遇到
,我们遇到 这场灾害
这场灾害 规模和破坏性是前所未有
规模和破坏性是前所未有 。
。
No cabe duda alguna de que los resultados de la Conferencia influirán en la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio.
毫无疑 ,会议
,会议 结果将影响千年发展目标
结果将影响千年发展目标 实现。
实现。
Pese a las dudas y los difíciles desafíos que nos esperan, se mantienen la esperanza y el optimismo de los últimos meses.
尽管存在各种疑 以及前面
以及前面 各种艰难挑战,过去几个月来
各种艰难挑战,过去几个月来 各种希望和乐观依然存在。
各种希望和乐观依然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现 题,欢迎向我们指正。
题,欢迎向我们指正。