Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要
 的物品。
的物品。
declarar
www.francochinois.com 版 权 所 有Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要
 的物品。
的物品。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有
 任何其他设施参与了生物武器方案。
任何其他设施参与了生物武器方案。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.


 支付单
支付单 管理单据中计算的海关费用。
管理单据中计算的海关费用。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权

 债权。
债权。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中 些地点伊拉克未作
些地点伊拉克未作
 ,包括可能含有地下结构的设施。
,包括可能含有地下结构的设施。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选

 材料。
材料。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
在所有其他区域,大多数对这 问题作出答复的国家都将这种
问题作出答复的国家都将这种
 列为
列为 项要求。
项要求。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销毁
 储存的步伐。
储存的步伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动的
 。
。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,
 收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从 美尼
美尼

 国海关过境的组织均须由
国海关过境的组织均须由

 在海关口岸填写过境
在海关口岸填写过境
 单。
单。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果
 的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行
的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行 套根据
套根据 美尼
美尼

 国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。
国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带的货币数额少于
 限额,官员们也有机会进
限额,官员们也有机会进 步调查。
步调查。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口 处理这类病原体的设施必须
处理这类病原体的设施必须
 。
。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作的实施比率是由归还的住房单位总数除以要求收回的
 数,以百分比表示。
数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究用核反应堆所在地被称为材料平衡区PE-A,使用已
 的核材料。
的核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后 种情况,附加议定书有助于提供有关不存在未
种情况,附加议定书有助于提供有关不存在未
 核材料
核材料 核活动的可信保证。
核活动的可信保证。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定书》的要求编制并提交原子能机构48个
 单,该机构未提出重要意见。
单,该机构未提出重要意见。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是 种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税
种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税
 单获得。
单获得。
Asimismo, en forma trimestral se efectúan las declaraciones relativas a exportaciones de equipo y material no nuclear que puede estar asociado a actividades nucleares.
此外,每季度
 可能与核活动有关的设备
可能与核活动有关的设备 非核材料的出口情况。
非核材料的出口情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。