También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
们还热烈欢迎关于保护责任的一致意见。
una acogida calurosa
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
们还热烈欢迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
员会向他们
示热烈欢迎。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生
示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
安理会热烈欢迎上述所有
参加
次会议。
El Presidente (habla en inglés): Quiero dar la más cálida bienvenida a todas las delegaciones.
主席(以英语发言):请允许向所有
团
示热烈欢迎。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。
En ese contexto, acogemos con sumo beneplácito la propuesta de creación de la Comisión de Consolidación de la Paz.
在这,
们热烈欢迎设立建设和平
员会的建议。
Por lo tanto, a Dinamarca le complació patrocinar el proyecto de resolución y se congratula de que se aprobara por unanimidad.
因此,丹麦很高兴地提案这个决议草案,并对草案的一致通过示热烈欢迎。
Acogemos con satisfacción todas las medidas que se han adoptado en pro de la paz y la reconciliación entre los dos vecinos.
们热烈欢迎两国采取一切步骤,促进加强两国间的和平与和解。
La Directora Ejecutiva dio una cálida bienvenida a los nuevos miembros de la Junta Ejecutiva, así a como al nuevo Administrador del PNUD.
执行主任向执行局新成员以及开发计划署新任署长示热烈欢迎。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受到这些社区居民的热烈欢迎,在那里,虐待事件明显减少。
En nombre del Consejo, extiendo una cálida bienvenida al Ministro Principal y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, Sr. José Ramos-Horta.
谨
安理会向东帝汶资深部长、外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生
示热烈欢迎。
Acogemos con beneplácito el hecho de que este año Filipinas, el Japón, el Canadá, Vanuatu y Francia hayan accedido a la Convención de Honolulu.
们热烈欢迎菲律宾、日
、加拿大、瓦努阿图和法国今年加入《火奴鲁鲁公约》。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在们自1月以来进行的非正式辩论期间受到热烈欢迎的这项提议应该不难被接受并达成共识。
Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
各国领袖们在首脑会议上重申,他们决心充分和有效地执行安全理事会第1325(2000)号决议,们对此
示热烈欢迎。
Acogemos positivamente el plan de acción para la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad en todo el sistema de las Naciones Unidas, presentado hoy aquí.
们热烈欢迎今天在此介绍的执行第1325(2000)号决议的全系统行动计划。
Acogemos con especial satisfacción el debate constructivo que tuvo lugar en el contexto del reciente foro de la NEPAD sobre la financiación y la ejecución de proyectos africanos, celebrado en Londres.
最近在伦敦举行的非洲发展新伙伴关系非洲项目融资和执行问题论坛进行了建设性讨论,们对此
示热烈欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。