Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.
据估计,在此期间 有3 000个家庭流离失所。
有3 000个家庭流离失所。
quedar cesante y desamparado; no tener hogar
Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.
据估计,在此期间 有3 000个家庭流离失所。
有3 000个家庭流离失所。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.

 有46 974名境内流离失所
有46 974名境内流离失所 和回返
和回返 接受了补充食品援助。
接受了补充食品援助。
Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.
截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所 回返。
回返。
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童 悲剧循环。
悲剧循环。
Su desposeimiento deliberado es uno de los síntomas más visibles y devastadores del conflicto de nuestros días.
他们被蓄意流离失所,是当今冲突最明显、影响最严重 症状之一。
症状之一。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国内流离失所 也能够在农场上重新安置。
也能够在农场上重新安置。
Esta nueva generación de desplazados constituye una nueva categoría de refugiados palestinos.
这新一代 流离失所
流离失所 构成了新一类
构成了新一类 巴勒斯坦难民。
巴勒斯坦难民。
Asimismo es especialmente prioritario prestar ayuda a los desplazados.
向流离失所 提供援助也是一个重要
提供援助也是一个重要 优先任务。
优先任务。
Con todo, la situación de las 260.000 personas desplazadas de Kosovo-Metohija es muy preocupante.
然而,科索沃和梅托希亚260 000名流离失所
 情况
情况 常令人担忧。
常令人担忧。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离失所
 问题
问题 常令人关切。
常令人关切。
En África hay más desplazados internos que en el resto del mundo en su conjunto.


 境内流离失所
境内流离失所
 人数比世界其他地区加起来
人数比世界其他地区加起来 人数还要多。
人数还要多。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所 家庭
家庭 返回,也可预料具有同样
返回,也可预料具有同样 需求。
需求。
8 (desplazados internos y refugiados) impartió capacitación sobre la reintegración de los repatriados iraquíes.
第8组(国内流离失所 和难民小组)提供了伊拉克回返
和难民小组)提供了伊拉克回返 重返社会方面
重返社会方面 培训。
培训。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
这种国家 许多人可能已经流离失所。
许多人可能已经流离失所。
También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.
它还说,反叛分子禁止境内流离失所 返回家园。
返回家园。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所 营地现在已被用来向政府发动攻击。
营地现在已被用来向政府发动攻击。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装 穆斯林还袭击来自南方
穆斯林还袭击来自南方 流离失所
流离失所 。
。
Hay que prestar especial atención al creciente problema de los desplazados.
我们应该特别注意日益严重 境内流离失所
境内流离失所 问题。
问题。
En Colombia los desplazamientos internos afectan a más de dos millones de personas.
在哥伦比亚,两百多万人受到境内流离失所问题 影响。
影响。
El reasentamiento y la rehabilitación de las comunidades desplazadas siguen siendo una tarea difícil.
流离失所社区 重新安置和善后工作仍是一项令人生畏
重新安置和善后工作仍是一项令人生畏 任务。
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。