Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽管如此,最近的世界首脑会议使人有理由产生。
Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽管如此,最近的世界首脑会议使人有理由产生。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心的事态发展令人有理由满怀。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民有真正的机会。
Nauru nunca podrá hacer suficiente hincapié en sus anhelos de paz y de seguridad.
瑙鲁非常有和平与安全。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂的前景似乎是很有的。
¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento?
然而,是否有任何代表团现在发言?
En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.
其中大妇女还在从事或
从事有报酬的就业。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗参与关于这一重要和极有
的文件的讨论。
Esperamos que otros Estados con capacidad espacial puedan seguir este ejemplo.
我们有空间能力的其他国家将仿效这一榜样。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映了现场许多有的事态发展。
Quieren oportunidades basadas en una ayuda más eficaz.
他们有建立在更有效的援助的基础上的机会。
Esperamos que se ejerza presión en ese sentido.
我们将有这方面的压力。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们有一个不带家长式作风和施舍的联合国。
Se observó que existen algunos promisorios ejemplos de esto, pero que necesitan incrementarse.
会上指出,在这方面是有一些很有的例证,但是它们需要扩大。
El orden mundial que nos rige no es el que queremos.
制约我们的世界秩序,并不是我们所有的秩序。
Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.
我们坚信这方面是有的。
Y quieren un medio ambiente limpio.
他们有一个清洁的环境。
Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来有一种更有雄心的结果。
El precedente creado por la remisión del caso de Darfur a la Corte Penal Internacional es promisorio.
将达尔富尔问题提交国际刑事法院的先例令人感到有。
Consideramos que esta medida es muy prometedora y que se debería aplicar rápidamente a otros países.
我们认为,这是一项很有的措施,应该迅速扩大惠及更多的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。