Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我们来找你为了跟你协商
换的事情。
reemplazar; sustituir; suplir; cambiar
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我们来找你为了跟你协商
换的事情。
El Sr. BEST (Suiza) propone sustituir la palabra “ámbito” por “esfera”.
BEST先生(瑞士)建议将“领域”一词换成“方面”一词。
Por consiguiente, esta última debería sustituir al Programa en esa lista de organizaciones apropiadas.
因此,在所列举的有关组织中应以后者换前者。
El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.
小组认为就36名科威特截肢者的假肢换装置费用的
合理的。
Por tanto proponemos sustituir las palabras “se tendrá por” por la palabra “presumirá” en dicho párrafo.
因此我们提议,该款中的“视为”一词应当换为“推定为”。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
联合国认捐会议已经过时,应换或进行实质性改革。
Este procedimiento se basa en la premisa de que hay que recordar a las Misiones Permanentes que envíen sustitutos.
这样做基于的考虑,需要提醒常驻代表团派人
换。
El Presidente (habla en inglés): ¿Queremos reemplazar “medidas de fomento de la confianza” por alguna otra frase?
主席(以英语发):我们
否希望以其他内容来
换“建立信任措施”?
Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.
这一换
由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因为原先的跑步机经常出故障。
Su apego al multilateralismo y su convicción profunda en el papel insustituible de las Naciones Unidas fueron recordados con acierto.
自然唤起了对他对多边主义的承诺和他对联合国换作用的坚信的回忆。
Ya es hora de adoptar políticas propicias para que la protección del medio ambiente deje de lado a la devastación ambiental.
现正制定生态完整,
换破坏环境的政策的时候。
10 Sin incluir los casos de no sustitución, que se comunicarán por separado con arreglo a lo previsto en el párrafo 15 infra.
包括任何关于未
换的记录,此种记录根据以下第15段另行报告。
En el futuro inmediato los satélites del sistema Gorizont de comunicaciones y transmisiones espaciales se irán reemplazando gradualmente por otros de nueva generación.
近期Gorizont空间通信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所换。
Se ha suprimido el término “esposo” sustituyéndose por las expresiones “cónyuge” o “compañero”, con el fin de cumplir las disposiciones de la Constitución Federal.
删除了“丈夫”一词,换为“配偶”或“伴侣”,以确保符合《联邦宪法》。
En la antepenúltima línea, las palabras “faciliten, entre otras cosas”, deberían sustituirse por “ordenen”, y la palabra “habitualmente” debería insertarse a continuación de la palabra “residiera”.
在倒数第二行中“促使”一词应换为“强制”,并在“居住”前面加上“惯常”一词。
Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.
另有一个带到国际空间站的物品一台新的俄罗斯制造的机器,以
换以前的由美国制造的机器。
Sin embargo, muchas empresas ya habían indicado que habían adoptado medidas con la sustitución de congeladores que funcionaban con HFC, lo que demostraba que es posible adoptar más acciones positivas.
但许多大公司已经宣布采取一些行动,例如换使用氟化烃的自动售货机或冰箱,这表明
以采取更积极的行动。
En consecuencia, las palabras “adhesión a” que figuran en la cuarta línea deberían sustituirse por “acceso, o ratificación y plena aplicación de” antes de las palabras “la Convención de La Haya”.
因此,第三行中“《海牙公约》”前面的“加入”一词应换为“加入或批准并且完全遵守”。
El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.
如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人换的日期,整个程序就会加快。
Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).
为哈瓦那运输网更换和购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车和牵引公共汽车(后者将换全部城市公共汽车)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。