De un solo golpe todos quedaron desplazados, dispersos y sin familia.
突然间,他们全都变得
可归,流浪他乡,举目
亲。
no tener una casa donde refugiarse
De un solo golpe todos quedaron desplazados, dispersos y sin familia.
突然间,他们全都变得
可归,流浪他乡,举目
亲。
En Gaza, permanecen sin hogar miles de personas.
加沙仍有数千

可归。
Millones de personas han quedado sin hogar y sin medios de sustento.
数以百
计


可归,没有任何生存手段。
En estos momentos, millones de personas, muchas de ellas niños, se encuentran desplazados o sin hogar.
数百
,其中大量是儿童现在已流离失所或
可归。
Los niños que no tienen familia son vulnerables a las peores formas del maltrato y el abuso.

可归的孩子们面临遭受最恶劣形式虐待
蹂躏的危险。
Por diversas razones, numerosos niños se encuentran desplazados y sin refugio, sin que nadie satisfaga sus necesidades.
由于种种原因,许多儿童被迫迁徙,
可归,也没有任何
来帮助满足他们的需要。
Decenas de miles siguen desaparecidos; cientos de miles perdieron todos sus bienes y han quedado sin hogar.
好几
仍然失踪;几十
失去了财产,变成
可归。
Alrededor del 90% de las viviendas de la isla sufrieron daños y unas 60.000 personas quedaron sin hogar.
格林纳达约有90%的住宅被毁,约有60 000

可归。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此很多
居住在非正式住区
贫
区,有些
甚至
可归。
Cerca de 3,5 millones de personas han quedado sin hogar y toda la infraestructura existente en la zona ha sido destruida.
约有350


可归,该地区的现有基础设施全部被摧毁。
Millones de personas han sido desplazadas o no viven bajo techo, incluso al comenzar en la región el crudo invierno himalayo.
数百
流离失所

可归,尽管喜马拉雅山的严冬正来到该地区。
A pesar de los recursos y la financiación, los gastos de funcionamiento de los albergues para adultos sin hogar siguen aumentando.
即使利用这种在资源
资金方面的协作,本省有关
可归成年
庇护所的运作支出仍继续增长。
Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.
这三方面的相互关系在世界各地大批
流亡

可归的情况下最为显著。
A través del programa de alojamientos de emergencia, las personas sin hogar reciben cobijo, alimentos y otros servicios para satisfacer sus necesidades básicas.
通过紧急庇护所方案,
可归
员获得庇护所、食物
其他服务以满足基本需求。
Esos países necesitan proporcionar vivienda y abrigo a sus desamparados, construir escuelas y clínicas, recomenzar las economías locales y reconstruir las comunidades destrozadas.
各国必须为
可归的
提供住所
衣物,建立学校
诊所,重新启动当地的经济,并重建支离破碎的社区。
Por ejemplo, en los Estados Unidos de América, una parte importante de las mujeres sin hogar son aquellas que han escapado de la violencia doméstica.
例如,在美利坚合众国,大批
可归的妇女都是为了逃离
庭暴力。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上

饱经沧桑

可归。
Por ejemplo, en Nueva Delhi (India), se calcula que existen 5.000 mujeres sin hogar y, no obstante, en la ciudad hay tan sólo un refugio destinado a ellas.
例如,在印度的新德里,据估计有5,000名
可归的妇女,但只有一
专门的收容所。
Se estima que el número de muertos asciende a 500 y que más de 100.000 personas han sido desplazadas y han quedado sin hogar.
目前的死亡
数估计为500
,估计有10
多
流离失所,
可归。
Al confiscar y destruir tierras y viviendas palestinas, Israel ha dado lugar a que aumente el número de personas sin hogar y de desplazados.
以色列没收
摧毁巴勒斯坦的土地
住房,从而增加了
可归
流离失所的
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。