En consecuencia habrá que establecer otras hipótesis para deducir, a partir de la diferencia estimada entre los precios, cuál es el equivalente ad valorem.
那么就必须引入进一步假设,以期从估计
差价中
断出从价税等值。
En consecuencia habrá que establecer otras hipótesis para deducir, a partir de la diferencia estimada entre los precios, cuál es el equivalente ad valorem.
那么就必须引入进一步假设,以期从估计
差价中
断出从价税等值。
Sobre la base de esa información es fácil extrapolar cuán enorme sería el costo de limpiar las costas de Europa o incluso del mundo entero.
根据这一信息,很

断出,清洁欧洲甚至全世界
海岸线
费用将是巨大
。
Por último, el autor admite que, aunque las alegaciones de corrupción contenidas en los párrafos 3.2 a 3.4 no constituyen una prueba directa, la combinación de todos estos elementos crea una fuerte presunción de parcialidad o, por lo menos, de falta de equidad frente al autor.
最后,提
承认,第3.2至3.4段中所有有关腐败
指称虽并不直接构成证据,但是从这些事件
综合现象,可有力地
断出对提

那种偏见,或至少是不公正
做法。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较和计算数值,无论是货币、得分、比例和百分比还是其他类型,以
断出关于所考虑事项
一些结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。