Se vengará de que no le hemos invitado a nuestra velada.
咱们没请来参加晚会
会报
。
tomar su revancha; tomar represalias; desquitar
Se vengará de que no le hemos invitado a nuestra velada.
咱们没请来参加晚会
会报
。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要报。
Juró venganza contra quienes deshonraron a su familia.
发誓报
家庭名誉扫地
人。
Además, suelen ser objeto de amenazas y represalias.
此外,们经常遭到威胁和报
。
Asimismo rechaza las medidas desproporcionadas y drásticas de represalia.
土耳尔同样极力反对采取严厉报
行动。
Utilizan la extrema violencia y la amenaza de represalia.
都使用极端暴力手段和报
威胁。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
们认为
不会调查提出
投诉,并且
们害怕报
。
En ciertas localidades también se denuncian linchamientos y crímenes que responden a venganzas personales.
在某些地区还有报告称,出现了私和个人报
罪行。
Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.
们
判决
期长而且荒谬可笑,是报
和谎言
结果。
De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.
不管怎么说,许多人担心,们在诉诸本国司法系统时会受到报
。
Desde el comienzo de la última intifada han perdido la vida 12 funcionarios.
从最近一次针对以色列报
行动开始之日起,共有12名工程处工作人员殉职。
En cualquier caso, muchos de ellos temían que hubiera represalias si recurrían al sistema judicial nacional.
无论如何,许多人担心,如果诉诸本国司法系统,会遭到报。
Sus ataques contra la policía han aumentado y a veces parecen tener por objeto provocar actos de represalia.
它们针对袭击活动增加,并且经常似乎意在招致报
。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下只有死亡和破坏、悲伤和怨恨、相互指控和报
。
No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.
无论有关信息是否真实,缔约国都不认为遭报危险是微不足道
。
La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.
道德操守办公室将保护举报不当行为人或同调查进行合作
人,使其不受报
。
Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles
因为愤怒和报
心驱使
消灭前来劝和
人类,不想听
们说
话。
El Secretario General está ultimando una política amplia para proteger contra las represalias por informar de supuestas faltas de conducta.
秘书长正在最后拟定一项全面政策,确保指控不当行为不受报。
Tercero, después de Nairobi, tanto el Gobierno como los movimientos rebeldes deben ejercer total moderación: sin ataques, sin represalias.
第三,在内罗毕会谈之后,政府和反叛运动应该实行最大克制:不发动任何进攻或进行报。
Los periodistas que trabajan en las aldeas y distritos están especialmente expuestos a las amenazas y represalias de ambos bandos.
在乡村和地区工作记者特别容易受到来自双方
威胁和报
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。