La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国 成立结束了中国历史上
成立结束了中国历史上 一个时代.
一个时代.
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国 成立结束了中国历史上
成立结束了中国历史上 一个时代.
一个时代.
El ministerio de cultura es de reciente creación.
文化部是新成立 。
。
Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.
成立独立 科索沃国并不是一项得到保障
科索沃国并不是一项得到保障 权利,而是一种极端要求。
权利,而是一种极端要求。
El Consejo de Servicios de Asistencia Jurídica, órgano establecido independiente, fue instituido en 1996.
法律援助服务局于一九九六年成立,是独立 法定组织。
法定组织。
Este es precisamente el motivo por el cual fue creada esta Organización.
这正是成立联合国 目
目 所在。
所在。
Lamentablemente, 30 años después de su creación sus actividades siguen siendo necesarias.
遗憾 是,在三十年后
是,在三十年后 今天,当年成立委员会
今天,当年成立委员会


 然存在。
然存在。
¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?
本机构是 成立解决这些问
成立解决这些问

 设机构?
设机构?
El comité preparatorio creado con este fin publicará en breve su informe.
为此目 成立
成立 筹备委员会不久将发表其报告。
筹备委员会不久将发表其报告。
Un ejemplo de ese apoyo es el Centro de Vigilancia Cooperativa de Amman (Jordania).
在约旦安曼成立 合作监测中心就是这种支持
合作监测中心就是这种支持 一个例子。
一个例子。
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立 风险管
风险管 和监督委员会。
和监督委员会。
Además, se han creado todas las comisiones que exige el Acuerdo de Bonn.
此外,按《波恩协定》 要求成立了所有委员会。
要求成立了所有委员会。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人 意愿决定遗嘱
意愿决定遗嘱 生效:遗嘱人
生效:遗嘱人 单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱
单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱 成立。
成立。
La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.
新成立 联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管
联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管 自主权。
自主权。
Tercero, el Tribunal Especial fue establecido como una organización independiente e híbrida.
第三,特别法庭是作为一个独立 混合组织成立
混合组织成立 。
。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促使成立联合国 基本价值在今天仍然有效。
基本价值在今天仍然有效。
La Unión Europea acoge con satisfacción el reciente establecimiento del Gobierno nacional de transición de Somalia.
欧洲联盟对最近成立 索马里民族过渡政府表示欢迎。
索马里民族过渡政府表示欢迎。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿 部分地区,很快推翻了新成立
部分地区,很快推翻了新成立 政权。
政权。
En el informe del Secretario General se propone una fuerza de 144 efectivos para ese fin.
秘书长 报告建议为此成立一支144人
报告建议为此成立一支144人 部队。
部队。
Cabe mencionar asimismo la creación del Consejo Nacional de Desarrollo Sostenible, presidido por el Presidente de Ucrania.
值得一提 还有
还有 乌克兰总统主持工作
乌克兰总统主持工作 国家可持续发展委员会
国家可持续发展委员会 成立。
成立。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业 、讲道德
、讲道德 、负责任
、负责任 、可作出反应
、可作出反应 和敬业
和敬业 警察部队。
警察部队。
声明:以上例句、词性分类均 互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问
观点;若发现问 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。