Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留妇女 处境十分悲惨。
处境十分悲惨。
trágico
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留妇女 处境十分悲惨。
处境十分悲惨。
Fue el período más trágico de la historia del Estado de Polonia.
这是波兰国家历史上最悲惨阶段。
Se han visto trágicamente privados de las capacidades básicas para el desarrollo humano.
他们都被悲惨地剥夺了人类发展 基本能力。
基本能力。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
在许多国家土著儿童

 仍然十分悲惨。
仍然十分悲惨。
Este trágico suceso debe recibir la debida atención del Consejo.
这一悲惨 发展应该得到安理会适当重视。
发展应该得到安理会适当重视。
Los palestinos no han escatimado esfuerzos para poner fin a la trágica situación.
巴勒斯坦人为结束悲惨局势作出了一切努力。
En la Europa actual no hay nadie que esté tan desprotegido, con unas consecuencias tan trágicas.
在今天 欧洲,没有人如此悲惨地得不到保护。
欧洲,没有人如此悲惨地得不到保护。
Se trata de un ámbito más en el que la desigualdad de oportunidades se hace sentir trágicamente.
这是 一个悲惨地展现了不平等机会
一个悲惨地展现了不平等机会 领域。
领域。
Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.
但尽管我们有同样 命运,她
命运,她 境
境 却比我更悲惨。
却比我更悲惨。
Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.
今天,许多人试图忽略现代史 那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹
那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹
 。
。
Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.
` 裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己
裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己 悲惨
悲惨
 时所用
时所用 词。
词。
Debemos hacer lo posible para evitar que esto siga sucediendo, como así ha sido, lamentablemente, en anteriores ocasiones.
我们必须确保过去发生 悲惨情
悲惨情 不会继续出现。
不会继续出现。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃格兰先生 情
情 介绍中得知,那里
介绍中得知,那里 冲突是非洲最悲惨
冲突是非洲最悲惨 冲突之一。
冲突之一。
El 13 de noviembre se produjo una vez más un trágico incidente que se cobró una vida humana.
13日,加利区发生了一起悲惨 丧生事件。
丧生事件。
Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.
几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免 一种境
一种境 。
。
Por consiguiente, los Estados Unidos instan a la Comisión a que apruebe una firme resolución sobre esa deplorable situación.
因此,美国敦促委员会就这种悲惨
 通过一项有力
通过一项有力 决议。
决议。
Se ha informado de que las Fuerzas de Defensa de Israel están investigando ese trágico y sumamente desafortunado incidente.
以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不幸 事件。
事件。
El Níger, que es uno de los países menos adelantados, se enfrenta actualmente a su crisis humanitaria más grave.
作为一个最不发达国家,尼日尔目前正经历着尼日尔最悲惨 人道主义危机。
人道主义危机。
Sin embargo, el hecho trágico es que cada 30 segundos un niño muere de paludismo en alguna parte de África.
但是,每30秒钟就有一名非洲儿童死于疟疾,这仍是悲惨 事实。
事实。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证人说,妇女 处境很悲惨,未成年人
处境很悲惨,未成年人 境
境 也同样令人震惊。
也同样令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。