Por lo tanto, las actividades de bioprospección pueden crear un mercado de recursos genéticos.
因此,生物勘探活动可能为遗产资源辟市
。
iniciar
www.eudic.net 版 权 所 有Por lo tanto, las actividades de bioprospección pueden crear un mercado de recursos genéticos.
因此,生物勘探活动可能为遗产资源辟市
。
La victoria pacífica en la Plaza de la Independencia de Kyiv abrió nuevas oportunidades.
基辅独立广上
平胜利
辟了新
机会。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
我们也愿意通过利用创新财务机制来
辟新
途径。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将辟规模较小、更为宜
地供
阅读
思考。
En principio, esto permite prever claras posibilidades de cooperación internacional.
这种做法原则上为展国际合
辟了各种明确
可能性。
Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.
它传达了以下四个强烈信息,为发展问题辟了新
视野。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为伊朗核计划完全透明度
辟了新
途径。
El sistema socialista abre amplias posibilidades para el rápido desarrollo industrial y agrícola de nuestro país.
社会主义制度为我国工农业高速发展辟了广泛
可能性。
Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.
这种合应予加强,以便为加强工业发展战略
辟新
可能性。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次会见辟了同奥林匹克机构合
流信息
渠道。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是我们对一个基于二十世纪原则社会
不平等
远景设想,也体现对
辟新路、造福于我们
民
各种机会
谨慎乐观态度,我们
民希望把他们
恐惧抛在身后,实现所有
只要活着都可以寻求
梦想。
Si eso sucede, creo que, muy pronto, abriría la puerta para un nuevo tipo de participación de la comunidad internacional.
如果出现这种情况,我认为就会很快为我们国际社会进行新
参与
辟道路。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市经济
回归
辟了道路,免税区制度随之建立。
Hay que adoptar medidas urgentes para marcar el comienzo de un decenio de audacia y ambición a fin de alcanzar esas metas.
必须采取紧急行动来辟一个具有雄心壮志实现这些目标
十年。
La resolución prepara el camino para una interacción constructiva con el Gobierno de Nueva Zelandia sobre asuntos fundamentales del gobierno autónomo de Tokelau.
这一决议就关键托克劳自治问题
辟了与新西兰政府进行建设性协
途径。
Queremos que el proceso de diálogo dé lugar a la iniciación de una nueva era de paz y cooperación en el Asia meridional.
我们希望通过对话,辟南亚
平与合
新
端。
También tratará de establecer nuevas asociaciones y acuerdos de cooperación interinstitucional y ámbitos de interés común, y mantener y ampliar las ya existentes.
该科还将设法辟新
以及保持
进一步发展现有
伙伴关系
机构间合
协定
共同感兴趣
领域。
En sus intervenciones sobre la financiación oficial para el desarrollo, muchos hicieron hincapié en la idea de utilizar fuentes de financiación nuevas e innovadoras.
在很多谈到官方发展供资
发言中充满了
辟新
创造性筹资来源
想法。
Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.
通过这种综合跨部门
办法,可确保进行兴趣浓厚
以实践为导向
流,为后续工
辟广阔
前景。
Para ello negoció una serie de nuevas rutas de vuelo y comenzó a promover las Bermudas como lugar de destino en determinados países de Europa.
若干新航道正在
辟,并在欧洲一些国家宣传以百慕大
为旅游点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。