En las actividades de particular interés público y social (servicios de energía, gestión y suministro de agua, tráfico de pasajeros, ferrocarriles y carreteras y mantenimiento de carreteras, correos y telecomunicaciones, radio y TV estatales, servicios públicos, elaboración de productos alimentarios básicos, atención médica, protección social y protección infantil, protección contra el fuego, escuelas elementales, administración pública y atención de salud de los animales) debe mantener un funcionamiento mínimo durante la huelga.
在涉及特定公

 会利益的活动中(电力设施、水管理
会利益的活动中(电力设施、水管理 水供应、客运、铁路
水供应、客运、铁路 公路交通
公路交通 道路维修、邮政
道路维修、邮政 电信、国家广播电台
电信、国家广播电台 电视台、公用事业、
电视台、公用事业、 本食品生产、医疗保健、
本食品生产、医疗保健、 会保护
会保护 儿童保护、消防、小学教育、公
儿童保护、消防、小学教育、公 行政管理
行政管理 兽医)必须在罢工期间维持最低限度的运转。
兽医)必须在罢工期间维持最低限度的运转。




 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



