Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但


 不相信.
不相信.
de hecho; en realidad
西 语 助 手Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但


 不相信.
不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以 他生我的气了, 可是
他生我的气了, 可是


 没有.
没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,

 目前没有最后确定的选举预算。
目前没有最后确定的选举预算。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务

 由联合国驻日内瓦办事处提供。
由联合国驻日内瓦办事处提供。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们

 势必以言词代替
势必以言词代替 动。
动。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅 法持久,而且
法持久,而且

 会弄巧成拙。
会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.


 ,我们在这方面取得了合理结果。
,我们在这方面取得了合理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.


 ,许多海外中心是不允许当地居民存款的。
,许多海外中心是不允许当地居民存款的。
De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.
事
 ,我认
,我认 ,在许多方面
,在许多方面

 已经丢失了这一契机。
已经丢失了这一契机。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程

 已经停止。
已经停止。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义务的



 将被包括在内。
将被包括在内。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现一些失踪者

 是被拘留。
是被拘留。
Los párrafos 2 y 3 del artículo 19 no han sufrido prácticamente ningún cambio.
第19条第2和第3款

 保持不变。
保持不变。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这一作用

 是以审计事项
是以审计事项 主。
主。
De hecho, la "desindustrialización" fue evidente en algunos casos (UNCTAD, 2003, 92 y 93).


 ,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。
,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.


 ,对话
,对话 没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
De hecho, esto aparece descrito en detalles en los párrafos 136 y 137 del informe.


 ,报告第136和第137段中有详细论述。
,报告第136和第137段中有详细论述。
Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.


 ,我们在我们面前的文本中看到以下优点。
,我们在我们面前的文本中看到以下优点。
Nuestros esfuerzos actuales están en consonancia con sus deseos y con sus decisiones.
我们目前的努力就是在呼应他们的愿望,

 是他们的决定。
是他们的决定。
La diversidad no es una amenaza, es nuestra fortaleza.
多样性不是一种威胁;它

 是我们的强项。
是我们的强项。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。