Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之方的现实
。
realidad; situación real; estado real de las cosas
西 语 助 手Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之方的现实
。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作的时候,还需要看到当今世界上的现实。
Es necesario poner fin a esta situación y tratarlos dignamente.
必须结束这种现实,还他们以尊严。
Los agentes antes mencionados son en realidad los principales participantes en el conflicto de Darfur.
现实是,上述武装人员是达尔富尔的主要角色。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳说,他们将世界各种问题的现实
带到了这个具有历史意义的大会堂。
En vista de la situación, una prohibición total no llevaría a una solución práctica o efectiva.
基于这种现实,完全禁止
雷将不会导致一种
实可行或有效的解决办法。
Se calcula que hay unas 6.600 mujeres enfermas de SIDA que no son conscientes de ello.
估计约有6 600名妇女是自己不知道实的艾滋病感染者。
Debe reconocerse que el sistema de justicia penal es el punto vulnerable del imperio del derecho.
对于刑事司法成法治的软肋的现实
,必须要有所认识。
Dígame la verdad por favor.
请告诉我实。
Ello es necesario para entender la realidad que viven sobre el terreno hombres, mujeres, niñas y niños.
这样做是必要的,可以促进了解妇女、男子、女童和男童在实的现实
。
El pueblo estadounidense siempre ha sido muy riguroso con la exigencia de la verdad a sus gobernantes.
同世界人民一样,美国人民一直坚决要求从他们的领导人那里得到真实。
Otra iniciativa para comprender mejor la realidad del trabajo infantil en las comunidades indígenas incluyó dos estudios concretos.
了更好
理解土著社区童工的现实
,已经作出另一努力,即进行两项专门的研究。
Bahadur dijo que la cooperación Sur-Sur estaba incorporada a cada uno de los objetivos de desarrollo del Milenio.
没有实现目标的灵丹妙药;每项作均需根据现实
加以处理。
Es necesario reconocer que esa seguridad está cada vez más amenazada, y aumenta el número de víctimas entre el personal.
现实是,这类人员的安全
一直在恶化,他们的伤亡率也一直在上升。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会的访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人的真实。
Desafortunadamente, la reducción de la base de recursos hídricos es una realidad que debe afrontarse desde una perspectiva a largo plazo.
遗憾的是,水资源减少是必须从长期角度解决的一种现实。
Es necesario, asimismo, lograr que la gobernanza económica mundial sea más abierta, transparente y representativa de las nuevas realidades que están surgiendo.
还需要使全球经济治理更加公开、透明,并体现新出现的现实。
En la realidad, las niñas y las mujeres no han alcanzado todavía esa igualdad, como puede verse en los cuadros transcritos supra.
从以上各表列举的现实可以看出,少女和妇女,尚未在教育领域期的平等的
位。
Los objetivos de desarrollo del Milenio deben hacerse realidad para todos los grupos de población que viven fuera de sus países de origen.
千年发展目标必须成远离祖国的移徙人口的现实
。
Aprovechemos esta oportunidad inusitada. Sigamos adelante y adaptemos el Consejo de Seguridad para que responda mejor a las realidades que afronta nuestra generación.
让我们利用这次难得的机会之窗,向前迈进,并调整安全理事会以使之更好应付我们这一代人所面临的现实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。