El equilibrio siempre es relativo y temporal .

 从来都是暂时的相对。
从来都是暂时的相对。
equilibrar
El equilibrio siempre es relativo y temporal .

 从来都是暂时的相对。
从来都是暂时的相对。
Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.
 将是最公平、最公正和最
将是最公平、最公正和最
 的解决办法。
的解决办法。
Esos problemas constituían un impedimento a un progreso más rápido y uniforme.
 些问题已构成障碍,阻碍取得更迅速和
些问题已构成障碍,阻碍取得更迅速和
 的进展。
的进展。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在缓慢和不
 增长和动荡中。
增长和动荡中。
Este interés se observa en todas las regiones de manera bastante uniforme.

 情况在各区域的分布较为
情况在各区域的分布较为
 。
。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
 需要纠正目前在其构成中的不平等和不
需要纠正目前在其构成中的不平等和不
 现象。
现象。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成不



 本问题。
本问题。
La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.
委员会认为三个工作队的责任分配不
 。
。
Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.
家庭收入低导致营养不
 。
。
Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.
《第五号议定书》提倡的
 兼顾的办法显然是适当的。
兼顾的办法显然是适当的。
Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.
此种机构能创造、反映和再制造权力的不
 。
。
El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

 策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不
策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不
 。
。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不
 性。
性。
Hay que conseguir una nutrición equilibrada.
要达到营养
 。
。
El desequilibrio es absoluto y constante.
不
 则是永久的绝对。
则是永久的绝对。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了客观而
 的分析。
的分析。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和
 的报告。
的报告。
Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.
秘书处人员组成不
 也是征聘方面的
也是征聘方面的 个问题。
个问题。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导 项进程,应设立
项进程,应设立 个其组成成员的地域分配
个其组成成员的地域分配
 的执行委员会。
的执行委员会。
El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.
洪都拉斯代表要求更
 地分配技术合作资源。
地分配技术合作资源。
声明:以上例句、词性分类 由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。