Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.
这是回顾安理会效绩 时候。
时候。
mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva
www.eudic.net 版 权 所 有Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.
这是回顾安理会效绩 时候。
时候。
Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.
他回顾了需要执行 四大组问题。
四大组问题。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案 结构。
结构。
Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.
回顾以往,我们必须适当认知联

 这项成就。
这项成就。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,我想回顾有史以来伊拉克 成就。
成就。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许我回顾,我们 外联方案仍然是一个优先领域。
外联方案仍然是一个优先领域。
Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.
 前对其中一些进行简短
前对其中一些进行简短 回顾是适当
回顾是适当 。
。
En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.
回顾过去,很可能应该以不同 方式执行一些措施。
方式执行一些措施。
Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.
对联
 来
来 ,
,
 是一次思考和回顾
是一次思考和回顾 时机。
时机。
Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.
我在回顾我 主席任期时心情是复杂
主席任期时心情是复杂 。
。
Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.
一些成员回顾,这是第二次提出这一意见。
El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.
委员会回顾,只有当补救办法既存在又有效 情况下,才必须援用无遗。
情况下,才必须援用无遗。
Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.
缔约 回顾
回顾 ,民族党
,民族党 一个派别参加了
一个派别参加了 前
前 孟加拉
孟加拉 政府。
政府。
Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.
请允许我回顾,不久前甚至欧洲 家也面临恐怖主义。
家也面临恐怖主义。
La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.
委员会回顾先前 这种分析都是以20个月
这种分析都是以20个月 经验为根据
经验为根据 。
。
La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).
委员会将收到一份政策回顾文件(巴西)。
Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
在此值得回顾这一历史性协定条文。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
我只是在提出现状 最新情况,或回顾现状。
最新情况,或回顾现状。
Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.
这些周年纪念显然为回顾过去并展望未来提供了机会。
Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.
请允许我回顾指出,议事规则也允许可以在发言时作出订正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。