Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪的是,许多

 亚人对本组织留下
亚人对本组织留下 深远影响。
深远影响。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪的是,许多

 亚人对本组织留下
亚人对本组织留下 深远影响。
深远影响。
Expresa asimismo su grave preocupación por la situación de las comunidades indígenas y afrocolombianas sometidas a confinamiento.
委员会对仍然受到限制的土著社区和非裔

 亚人社区的处境深表关切。
亚人社区的处境深表关切。
Hemos mejorado, pero tenemos un largo camino por recorrer para lograr que algún día el pueblo colombiano pueda vivir en paz y sin temor.
我们的情况有所好转,但要让

 亚人将来有一天生活在和平和免于恐惧的环境中,还有很长的路要走。
亚人将来有一天生活在和平和免于恐惧的环境中,还有很长的路要走。
El conflicto de Colombia sigue generando nuevos desplazados; el año pasado más de 138.000 colombianos abandonaron sus hogares en busca de seguridad en otros lugares del país.


 亚的冲突仍在导致更多的人流离失所,去年,138 000多
亚的冲突仍在导致更多的人流离失所,去年,138 000多

 亚人逃离
亚人逃离 自己的家园,到该国的其他
自己的家园,到该国的其他 方寻求安全。
方寻求安全。
Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.
我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证

 亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。
亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。
La Comisión condena los ataques frecuentes e indiscriminados cometidos por los grupos armados ilegales con minas antipersonal, que han mutilado o causado la muerte a centenares de colombianos, incluidos mujeres y niños.
委员会谴责非法武装组织利用杀伤人员 雷
雷

 滥杀无辜,他们用
滥杀无辜,他们用 雷杀死或致残数百名
雷杀死或致残数百名

 亚人,包括妇女和儿童。
亚人,包括妇女和儿童。
Cada vez menos colombianos dejan sus hogares, gracias a la acción decidida del Estado para brindar seguridad en todos los rincones del país, en medio de condiciones difíciles, que tienen grandes retos logísticos y financieros.
由于国家在涉及巨大后勤和财政挑战的困难条件下在全国各 提供安全的果断行动,越来越多的
提供安全的果断行动,越来越多的

 亚人正在返回家园。
亚人正在返回家园。
El Ecuador ha acogido a refugiados de más de 45 nacionalidades diferentes, el 95% de ellos colombianos, lo que le sitúa en el primer lugar entre los países de acogida de refugiados colombianos en América del Sur.
厄瓜多尔收容的难民其国籍至少有45种,其中95%的难民是

 亚人,这使厄瓜多尔在南美洲收容
亚人,这使厄瓜多尔在南美洲收容

 亚难民的国家中名列前茅。
亚难民的国家中名列前茅。
Todos reafirmaron su compromiso con la Declaración y aprobaron un plan de acción para fortalecer la protección de los refugiados en la región y responder en particular a la situación humanitaria de los colombianos que necesitan protección.
他们共同重申他们对《宣言》的承诺,并通过 一项《行动计划》,以加强该区域的难民保护,并特别对需要保护的
一项《行动计划》,以加强该区域的难民保护,并特别对需要保护的

 亚人的人道主义情况作出反应。
亚人的人道主义情况作出反应。
Colombia es el primer interesado en restaurar la seguridad de los colombianos y en lograr que todas las personas puedan vivir en sus lugares de origen y no deban recurrir al desplazamiento para escapar a la violencia.


 亚极为关心恢复
亚极为关心恢复

 亚人的安全保障,以及确保全体人民都能在其出生
亚人的安全保障,以及确保全体人民都能在其出生 生活,而不必为逃避暴力而流离失所。
生活,而不必为逃避暴力而流离失所。
El objeto del plan es que la región tenga una mayor capacidad de brindar protección mediante la capacitación y con proyectos destinados a que los refugiados que se encuentren en el medio urbano puedan valerse por sí mismos e integrarse (el programa Ciudades Solidarias); proporcionar los documentos, la condición jurídica y la asistencia a los colombianos que necesiten protección en la frontera con los países colindantes (Fronteras Solidarias), y articular programas regionales de reasentamiento, sobre todo para refugiados latinoamericanos (Reasentamiento Solidario).
会议通过的这项计划旨在通过培训和帮助市中心难民自力更生和融入社会的项目(“团结声援的城市”方案,(以提高该区域的保护能力;向邻国边界 区需要保护的
区需要保护的

 亚人提供证件、法律
亚人提供证件、法律 位和援助(“团结声援的边界”);并制定区域重新安置方案,主要是为
位和援助(“团结声援的边界”);并制定区域重新安置方案,主要是为 拉丁美洲的难民(“团结声援,重新安置”)。
拉丁美洲的难民(“团结声援,重新安置”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。