Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召开了座谈。
tener lugar; convocar
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召开了座谈。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演将
召开一次记者招待
。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委季度召开一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎议在2014年预定的时间召开。
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导召开了议。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢席召开本次非常及时的
议。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢席召开今天的
议。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次议。
Pronto se celebrará en Abidján una reunión subregional sobre la trata de menores.
不久以后,将在阿比让召开一次关于贩运儿童问题的分区域议。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过召开传统的议来
决,政府目前正推动召开这种
议。
El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.
科索沃信托机构理事在3月31日召开非正式
议。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备召开缔约方大
年度
议。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东平
议的安排。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大席召开本次
议。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体议将为关注这些问题提供一个机
。
El 29 de octubre se celebró una conferencia de reconciliación del SLM en Darfur septentrional.
29日,在北达尔富尔召开了一次运
议。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委召开非公开
议,
年至少开
四次。
El objeto de la reunión era elegir un nuevo Vicepresidente del Comité Ejecutivo.
召开议的目的是选举执行委
的一名新的副
席。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
我们不仅仅需要召开非常引人注目的首脑议;我们还亟需取得结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。