Casi todos los cubanos saben jugar al béisbol.
几乎所有的古巴人都会打棒球。
Cuba
Casi todos los cubanos saben jugar al béisbol.
几乎所有的古巴人都会打棒球。
La policía acaba de detener a un grupo de inmigración cubana.
警察刚刚拦截了一群古巴移民。
La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.
我工作的公司将会把我派往古巴。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人说,非洲
自遥远时空的传说。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族荒谬的。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
他强调,古巴代表团已经在足够早的时间就提交了签证申请。
El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) desea saber quién pidió una votación registrada.
Cumberbatch Miguén先生(古巴)希望知道哪个国家要
进行记录表决。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历古巴关切的根本性问题。
En la misma sesión, el representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución.
在同次会议上,古巴代表对决议草案作了口头订正。
La delegación de Cuba presentará sus opiniones sobre el tema cuando reciba dicho informe.
古巴代表团等收到报告后再作进一步发言。
No hay actividad económica o social en Cuba que no sufra sus consecuencias.
古巴的社会经无
受其影响。
En virtud del bloqueo, Cuba no puede exportar ningún producto a los Estados Unidos.
在被封锁的情况下,古巴无法向美国出口任何产品。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各人民和巴勒斯坦人民的自决权利。
Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.
马西亚与美国和古巴都保持着良好关系。
El embargo impuesto contra Cuba ya dura demasiado.
对古巴的封锁一直久久伴随着我们。
Ningún cubano o cubana tiene que humillarse para encontrar un empleo.
没有一名古巴男子或妇女为了找工作而得
低三下四。
Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.
布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。
Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.
说美国政府向古巴出售食品和药品谎言。
Cuba tiene que realizar esas compras superando los más difíciles obstáculos.
古巴要购买这些物品,必须克服重重障碍。
México promueve activamente sus contactos económicos con Cuba.
墨西哥积极促进它同古巴的经关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。