Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都 向于把比赛推迟到明天.
向于把比赛推迟到明天.
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都 向于把比赛推迟到明天.
向于把比赛推迟到明天.
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银

 向于采
向于采 这
这 做法。
做法。
Estas delegaciones dijeron preferir la eliminación del párrafo 3.
这些代表团表示更 向于删除第3款。
向于删除第3款。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据
 向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条 向于保持条约有效。
向于保持条约有效。
Estas delegaciones preferían que se volviera al texto del Presidente.
这些代表团 向于重新使
向于重新使 主席案文。
主席案文。
Los agricultores son partidarios de dar una mayor prioridad a esta producción de energía renovable.
农民 向于较优先从事此类可再生能源的生产。
向于较优先从事此类可再生能源的生产。
En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.
许多赞同这 折
折 措辞的国家认为,这
措辞的国家认为,这 结果必然可以从按照目前措辞的本款规定
结果必然可以从按照目前措辞的本款规定 推出,而我们与其他
推出,而我们与其他 些国家则
些国家则 向于给予法律确认。
向于给予法律确认。
Al menos dos presentaciones escritas por los Estados Miembros optan por la segunda formulación.
会员国提交的书面材料 至少有两份
至少有两份 向于后者。
向于后者。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其
 些代表团
些代表团 向于选择适
向于选择适 该议定书的办法。
该议定书的办法。
En circunstancias normales, la Comisión preferiría un enfoque más general para todo el Departamento.
委员会通常赞成采

 更
更 向于在整个部开展的做法。
向于在整个部开展的做法。
La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.
区域内的人口组成情况越来越 向于这
向于这 点。
点。
Su delegación se inclina a creer que la Comisión no debe intentar determinar esas reglas generales.
俄罗斯代表团 向于认为委员会不应试图制定这样的基本准则。
向于认为委员会不应试图制定这样的基本准则。
Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.
基于这 谅解,她可以接受提出的任何提议,但
谅解,她可以接受提出的任何提议,但 向于最初措词。
向于最初措词。
Sin embargo, parece existir una tendencia en la CDI favorable a la elaboración de directrices generales.
不过,委员会 似乎更
似乎更 向于拟订
向于拟订 般性准则。
般性准则。
Tienden a considerar que el problema es de índole meramente económica y no un problema de discriminación.
他们 向于认为问题仅仅是
向于认为问题仅仅是 个经济问题,而不是
个经济问题,而不是 个歧视问题。
个歧视问题。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构 向于把紧急救援、重建和发展分为不同的范畴。
向于把紧急救援、重建和发展分为不同的范畴。
De ahí que prefiriera conservar la fecha de la presentación oficial de la reclamación como momento pertinente.
因此,委员会 向于保留正式提出求偿的日期作为最恰当的时刻。
向于保留正式提出求偿的日期作为最恰当的时刻。
Por consiguiente, el Grupo de Estudio prefería referirse, no al "principio" sino al "objetivo" de la integración sistémica.
因此,研究组 向于提交体系
向于提交体系 致的“目标”而不是“原则”。
致的“目标”而不是“原则”。
La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.
现代大众媒体为了兜售新闻 向于
向于 般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补。
般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。