Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是的
表示。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是的
表示。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那的那位男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能他,他嘴不严,什
都会说出来。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最的参谋。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中满了不
情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民的唯
方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求相互和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间的相互赖和
是持久和平的基础。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我的办公室建立了分的透明度为基础的牢固的相互
关系。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自那来,联合国
直是我们
的朋友。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比何时候都更加明显地缺乏
。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在个
满不
和怀疑的世界中。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在何
誉或
?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进步的建立
措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。