El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会 决定反击
决定反击 略的必要措施时,应形成一致决定。
略的必要措施时,应形成一致决定。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会 决定反击
决定反击 略的必要措施时,应形成一致决定。
略的必要措施时,应形成一致决定。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早反对纳粹 略的国家。
略的国家。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义发动的 略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait2.
伊拉克占领
 略科威特的后
略科威特的后 。
。
Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait7.
伊拉克占领
 略科威特的后
略科威特的后 。
。
Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

 行
行 略的过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民
略的过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民 行灭绝种族的可怕罪行。
行灭绝种族的可怕罪行。
En la práctica de los Estados, un acto de agresión, que es ilícito, no puede tener efectos lícitos.
 国家实践中,作
国家实践中,作 非法行
非法行 的
的 略并不产生法律影响。
略并不产生法律影响。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感到高兴的是,有关 略罪问题的工作正
略罪问题的工作正 顺利
顺利 行。
行。
Por el contrario, hemos escuchado en este salón intervenciones de tono amenazante y agresivo y otras que rayan en el insulto.
而我们 大会堂所听到的一直是威
大会堂所听到的一直是威

 略性的发言,包括一些接近于污辱性发言。
略性的发言,包括一些接近于污辱性发言。
La República de Moldova ve cómo un régimen separatista y agresivo viola las libertades fundamentales de un gran número de sus ciudadanos.
我国许多公民的基本自由遭到一个富有 略性的分离政权的践踏。
略性的分离政权的践踏。
Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.
以色列的 略
略 压迫行
压迫行 是妨碍
是妨碍 破坏该区域实现
破坏该区域实现 平可能性的蓄意行径。
平可能性的蓄意行径。
El Gobierno de los Estados Unidos debe cesar su agresión contra Cuba; debe reconocer por fin nuestro derecho a la libre determinación.
美国政府必须停止对古巴的 略。 它必须明确承认我国的自决权。
略。 它必须明确承认我国的自决权。
La mitad de las discapacidades, según parece, se debía a actos de agresión y violencia cometidos por fuerzas de Israel contra civiles palestinos.
据报,半数残疾是由于以色列部队对巴勒斯坦平民犯下的 略
略 暴力行
暴力行 结
结 。
。
En el marco de la Asamblea de los Estados Partes, una importante prioridad es el trabajo en la definición del crimen de agresión.
缔约国大会的一项重要优先事项是制定 略罪定义的工作。
略罪定义的工作。
Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.
我们理解 第二次世界大战中遭到日本入
第二次世界大战中遭到日本入
 殖民的国家不接受以前
殖民的国家不接受以前 略它们的国家。
略它们的国家。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹 略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
La lucha en la región no es el resultado de una agresión armada sino del ejercicio del derecho de autodefensa de la población de Nagorno Karabaj.
该地区的战争并不是武装 略的结
略的结 ,而是由于纳戈尔内卡拉巴赫地区人民行使自卫权引起的。
,而是由于纳戈尔内卡拉巴赫地区人民行使自卫权引起的。
Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.
土耳其对塞浦路斯的 略
略 占领是问题的症结所
占领是问题的症结所 , 这种妄图转移此重点的做法妨碍
, 这种妄图转移此重点的做法妨碍 恢复
恢复 睦所作的一切努力。
睦所作的一切努力。
Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.
国际社会不行动,面对 略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。
略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。
Durante las tres últimas semanas, Israel, la Potencia ocupante, ha intensificado su agresión militar contra la población palestina en el territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.
过去三周,占领国以色列针对包括东耶路撒冷 内的被占领巴勒斯坦领土上的巴勒斯坦人民的军事
内的被占领巴勒斯坦领土上的巴勒斯坦人民的军事 略有所升级。
略有所升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。