A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.
而侨汇也可以促进金融 发展。
发展。
dinero que los emigrantes envían a su patria
A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.
而侨汇也可以促进金融 发展。
发展。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金

 同
同 是,侨汇可保持持续增长和稳定。
是,侨汇可保持持续增长和稳定。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大 经济体中,侨汇已经成为外汇
经济体中,侨汇已经成为外汇 一个重大来源。
一个重大来源。
La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.
通过正常渠道 侨汇
侨汇
 取决于金融发展
取决于金融发展 程度。
程度。
Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.
并且,侨汇数额是官方发展援助(官援)额 两倍。
两倍。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总 来说,侨汇一般有利于接受国中贫穷
来说,侨汇一般有利于接受国中贫穷 人民。
人民。
Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.
与 向发展中国家
向发展中国家 资本相比,侨汇
资本相比,侨汇 分布更加均匀。
分布更加均匀。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最 发达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)
发达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地) 国民生产总值中,侨汇也占到很大
国民生产总值中,侨汇也占到很大 份额。
份额。
Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.
侨汇可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极 作用。
作用。
Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.
在处理移民向发展中国家 侨汇这一领域,没有开展什么南南合作。
侨汇这一领域,没有开展什么南南合作。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨汇已经成为发展中国家继外国直接投资

 第二大外汇来源。
第二大外汇来源。
Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.
对整个发展中国家而言,工人 侨汇是仅次于外国直接投资
侨汇是仅次于外国直接投资 第二大私人资金
第二大私人资金 入来源。
入来源。
Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.
由于南南移徙可能比南北移徙更迅速增长,因此预期侨汇

 会有某种程度
会有某种程度 改变。
改变。
En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.
《行 纲领》还认识到,国际移徙通过侨汇等方式可对发展产生重大
纲领》还认识到,国际移徙通过侨汇等方式可对发展产生重大 积极影响。
积极影响。
Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.
侨汇
 已成为很多发展中国家日益增长
已成为很多发展中国家日益增长 外汇来源和可能
外汇来源和可能 发展筹资资源。
发展筹资资源。
De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.
同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为作斗争 目标,也注意帮助侨汇适当
目标,也注意帮助侨汇适当

 目标。
目标。
Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.
同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠款都可以 员到大量
员到大量 资金。
资金。
A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.
尽管侨汇对发展区域 某些经济体至关重要,但是缺乏有计划地利用这些资源促进发展和进行投资
某些经济体至关重要,但是缺乏有计划地利用这些资源促进发展和进行投资 措施。
措施。
Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.
侨汇已成为近些年外来发展融资 一个重要来源,现在更是多个最
一个重要来源,现在更是多个最 发达国家
发达国家 首要外资来源。
首要外资来源。
Además, reconocía el papel social y económico fundamental que desempeñaban la hawala y los demás sistemas de transferencia no oficiales en la facilitación de las transferencias financieras, especialmente por lo que respecta a las remesas de los emigrantes.
会议发布 最
最 声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议以来取得
声明重申了第一届和第二届哈瓦拉问题会议以来取得 重大成就,并确认哈瓦拉及其他非正规汇款系统在便利汇款活
重大成就,并确认哈瓦拉及其他非正规汇款系统在便利汇款活 、特别是外劳侨汇方面发挥
、特别是外劳侨汇方面发挥 关键性社会及经济作用。
关键性社会及经济作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。