La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该
合拟订方案适合每个
家的具体情况。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该
合拟订方案适合每个
家的具体情况。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
它们还可能
合
的政府间特性有所改变。
Todos tenemos la responsabilidad común de hacer que las Naciones Unidas funcionen.
我们所有人都有
合
发挥作用的共同责任。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将
合

能够在短时间内进行动员。
La mezcla de esos dos conceptos oscurecería el significado de los propios pilares de esta Organización.
将这两种概念混在一起会
合
的宗旨变得模糊不清。
La reforma de los órganos de las Naciones Unidas se hace necesaria para adecuarlas a sus nuevos cometidos.
合
机构的改革对于
合
组织适应新的挑战是必需的。
Además, pondría sin duda a las Naciones Unidas, como empleador, en una situación de desventaja competitiva aún mayor.
此外,这样做无疑会
作为雇主的
合
的竞争地位更加不利。
Solamente mediante un compromiso constante transformaremos a las Naciones Unidas en el principal instrumento para gestionar las relaciones internacionales.
我们只有不断地履行义务,才能
合
成为
际关
中的首要工具。
Permitirá al sistema adecuar sus actividades a los objetivos de la resolución 1325 (2000) aprobados por los Estados Miembros.
它
合

可以针对会员
认可的第1325(2000)号决议的各项目标开展活动。
Ello permitiría a las Naciones Unidas obtener una calificación crediticia más alta y se reduciría el costo del préstamo.
这可以
合
享有较高的信用评级,因而可以降低借款成本。
Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.
我希望,他们的决定将
合
历史发生决定性转折。
Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.
我在开始时提到,有必要
合
符合当代的现实。
¿Seremos capaces de lograr que el sistema de las Naciones Unidas sea un protagonista más eficaz en la escena mundial?
我们将能够
合

成为世界舞台上的一个更加有效的角色吗?
Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.
如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须
合
与时俱进。
Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.
更公开地讲,维持现状会
合
失去其全部意义。
¿Hará esa reforma que las Naciones Unidas se acerquen más a nuestras regiones, a nuestros países y a nuestros pueblos?
这场改革是否将
合
更接近我们各地区、各
家、各
人民?
Tenemos una oportunidad singular para llevar a cabo reformas de gran alcance para adaptar la Organización a las nuevas realidades.
我们拥有一个独特的机会,可借以开展更有深远影响的改革,
合
能适应新的现实。
Debemos hacer de las Naciones Unidas el mecanismo eficiente y efectivo que se requiere ante los males que nos afectan.
我们必须
合
成为解决我们面临的各种弊病所需的高效率和有效的机制。
Para que las Naciones Unidas desempeñen esa función es necesaria la cooperación continua entre todas las partes pertinentes del sistema.
为了
合
发挥这一作用,
合

所有有关部门之间密切、持续不断的合作是必要的。
La cumbre también nos ha brindado la oportunidad singular de explorar nuevas vías para adaptar a las Naciones Unidas a nuevas realidades.
首脑会议还为我们提供了一次难得机会,
我们得以探讨
合
适应新现实的新办法。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。