Tenemos un plan de tres vertientes para que Darfur vuelva a ser como antes.
我 有一项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复正常。
有一项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复正常。
Tenemos un plan de tres vertientes para que Darfur vuelva a ser como antes.
我 有一项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复正常。
有一项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复正常。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力” 新建议。
新建议。
La retirada puede revitalizar la hoja de ruta y permitir progresos genuinos para alcanzar la paz.
脱离接触有可能使路径图恢复活力,并朝着 平取得真正
平取得真正 进展。
进展。
Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.


 部署,即使人数有限,仍有助于使人
部署,即使人数有限,仍有助于使人 恢复对包括苏丹警察在内
恢复对包括苏丹警察在内 信任。
信任。
Myanmar ha logrado poner fin al conflicto armado y devolver la paz y la estabilidad al país.
缅甸已经结束武装冲突,使我国恢复 平与稳定。
平与稳定。
La Unión Europea está decidida a fortalecer y revitalizar la Comisión y a mejorar sus métodos de trabajo.
欧洲联盟决定加强 使该委员会恢复活力并改善其工作方法。
使该委员会恢复活力并改善其工作方法。
La norma general es restituir la integridad del recurso dañado o, de no ser posible, ofrecer una alternativa equivalente.
一般规则是做到使受 之物恢复原状,如果做不到,则提供原状物
之物恢复原状,如果做不到,则提供原状物 等效物。
等效物。
Los recientes acontecimientos políticos de Burundi han vuelto a infundir a su pueblo la esperanza de recuperar la paz.
政治舞台上最近 事件使该国人民对恢复
事件使该国人民对恢复 平抱有新
平抱有新 希望。
希望。
Jordania afirma que, al aumentar la extracción de agua, se vio obligada a suspender los planes existentes para recuperar los humedales.
约旦说,水 提取量
提取量 增加“还使为恢复湿地而执行
增加“还使为恢复湿地而执行 计划不得不中止。”
计划不得不中止。”
Guatemala, Honduras y el Líbano están ejecutando proyectos FML diseñados para que esos países se encuentren en situación de cumplimiento rápidamente.
危地马拉、洪都拉斯

 嫩正在实施旨在使它
嫩正在实施旨在使它 迅速恢复到遵约状态
迅速恢复到遵约状态 多边基金项目。
多边基金项目。
Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.
要顺利地做到这一点,就必须征求社区领导人 意见,并使
意见,并使
 成为恢复努力规划进程
成为恢复努力规划进程 组成部分。
组成部分。
Claramente, se requieren más esfuerzos decididos para hacer frente a la pérdida de medios de vida y para devolver rápidamente la situación a la normalidad.
显然,需要作出更坚定 努力,以解决丧失生计
努力,以解决丧失生计 问题,并迅速使局势恢复正常。
问题,并迅速使局势恢复正常。
Estamos convencidos de que, una vez restablecida la concordia política, todos los haitianos se movilizarán en pro del desarrollo y la prosperidad de su país.
我 确信,政治
确信,政治 谐一旦恢复将使所有海地人投身于促进国家发展
谐一旦恢复将使所有海地人投身于促进国家发展 繁荣
繁荣 事业之中。
事业之中。
Debe prestarse especial atención a la reintegración de los excombatientes a la vida civil, ya que suponen una grave amenaza para la paz y la seguridad.
前战斗员对 平与安全构成严重威胁,因此,应该特别注意使
平与安全构成严重威胁,因此,应该特别注意使
 恢复平民生活
恢复平民生活 问题。
问题。
Es cuestión de crear las condiciones con las que un país que empieza a recuperar la paz y la estabilidad pueda evitar regresar al estado de caos.
这是一个创造条件,使一个开始恢复 平与稳定
平与稳定 国家避免回到混乱状况
国家避免回到混乱状况 问题。
问题。
Tras muchos años de juicios y tribulación, el pueblo de Guinea-Bissau por fin ha encauzado al país en el camino firme hacia la recuperación, la paz y el desarrollo.
经过多年艰苦磨难之后,几内亚比绍人民终于使该国走上了恢复、 平与发展
平与发展 稳固道路。
稳固道路。
Estas zonas tendrán por objeto compensar la pérdida de servicios ecológicos desde el momento en que se produjo el daño hasta la restauración total de los servicios gracias a la rehabilitación.
它 将补偿从
将补偿从 害发生日期起
害发生日期起 生态服务
生态服务 失,直到补救使服务完全恢复。
失,直到补救使服务完全恢复。
Por lo tanto, no debemos cejar en nuestros empeños por incrementar la eficacia del mecanismo que está a nuestra disposición, haciendo que algunos órganos vuelvan a trabajar sobre cuestiones sustantivas.
因此,我 不应放弃我
不应放弃我
 以下努力:通过使某些机构恢复就实质性问题所进行
以下努力:通过使某些机构恢复就实质性问题所进行 工作来加强我
工作来加强我
 现有机构
现有机构 有效性。
有效性。
Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.
为了使冲突后 恢复能有持久力以及为了为持续
恢复能有持久力以及为了为持续 经济恢复
经济恢复 政治稳定打下适当
政治稳定打下适当 基础,它
基础,它
 参与是至关重要
参与是至关重要 。
。
Los subsidios de ambas Comisiones respaldaron la recuperación de las comunidades y fortalecieron la sociedad civil, con lo cual las actividades de socorro pudieron impulsar desde el comienzo la recuperación a largo plazo.
在这两个委员会 赠款帮助下,开展了以社区为基础
赠款帮助下,开展了以社区为基础 恢复工作,并加强了民间社会,使长期
恢复工作,并加强了民间社会,使长期 恢复工作从开始就得到救济活动
恢复工作从开始就得到救济活动 支持。
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。