Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方
 。
。
citar ante el tribunal
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方
 。
。
El autor no compareció en la vista, aunque se le había citado debidamente.
按照巡回法庭的裁决,此案被退回初审法庭,尽管按适当方式传唤了提交 ,但他未出席审
,但他未出席审 。
。
En otra causa, que afecta a cuatro acusados, el Fiscal ha interrogado a todos los testigos.
另一起案件涉及四名被告 ,检方已传唤所有
,检方已传唤所有
 。
。
La autora ignoró de nuevo la convocación.
提交 又对传唤置之
又对传唤置之
 。
。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
 故意拒绝若干次传唤和心
故意拒绝若干次传唤和心 医生的意见,
医生的意见, 出庭听审。
出庭听审。
Había acudido voluntariamente a la Fiscalía General a las 13.00 horas tras recibir una citación para comparecer como testigo.
当天下午1点, 应传唤作为
应传唤作为
 自愿前往总检察长办公室。
自愿前往总检察长办公室。
Puede convocar e interrogar a testigos, pedir y examinar documentos, celebrar audiencias y exigir la presentación de una exposición de hechos.
该委员会可以传唤和询问
 ,调阅文件,举行听
,调阅文件,举行听 会并要求准备事实陈述。
会并要求准备事实陈述。
El Estado Parte recuerda que se citó repetidas veces al autor y a su abogado a las audiencias y que ambos declararon ante los tribunales.
4 缔约国回顾,提交 及其律师一再被传唤出庭,而且他们都在法庭上作了
及其律师一再被传唤出庭,而且他们都在法庭上作了 。
。
La Comisión Especial había interrogado a los sospechosos y les había prohibido abandonar el país para que estuvieran a disposición de la CIIINU cuando ésta los convocara.
该特别委员会对

 进行了审问,并禁止他们离开叙利亚,以便可以在独立调查委员会传唤时随叫随到。
进行了审问,并禁止他们离开叙利亚,以便可以在独立调查委员会传唤时随叫随到。
La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.
秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天 停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。
停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。
Con frecuencia es necesario extraer a los testigos de un entorno difícil y brindarles protección considerable antes y después del testimonio y, en algunos casos, es preciso reubicarlos.
往往必须在困难的环境下传唤
 ,在作
,在作 前后
前后
 都需要充分保护,甚至重新安置。
都需要充分保护,甚至重新安置。
En función de esas cifras, el Defensor Principal, en consulta con los equipos de la defensa, hizo una estimación del número de testigos que probablemente serían citados para cada causa.
根据这些数目,主要辩护 在同辩护队磋商后对每一个辩护程序可能传唤的
在同辩护队磋商后对每一个辩护程序可能传唤的

 数提出了估计。
数提出了估计。
En el tercer mandato, tras haber dictado sentencia en las causas Kajelijeli y Kamuhanda, la Sala de Primera Instancia II se ha propuesto como prioridad concluir la causa Butare.
第三段任务期间,第二审判分庭对Kajelijeli和Kamuhanda两案作出裁决,其后优先完成Butare案的审判,检方在传唤五十九名
 后结束了控诉程序。
后结束了控诉程序。
Con frecuencia es necesario extraer a los testigos de un entorno difícil y brindarles una protección considerable antes y después del testimonio y, en algunos casos, se los debe reubicar.
往往必须在困难的环境下传唤
 ,在作
,在作 前后
前后
 都需要充分保护,部分
都需要充分保护,部分
 还需要重新安置。
还需要重新安置。
Aunque la Misión únicamente tenía dos plazas de estacionamiento para 100 vehículos, esas plazas estaban constantemente ocupadas por otros vehículos, a los que las autoridades municipales nunca habían hecho ninguna advertencia.
代表团有100辆车,仅有的两个泊车位还经常被别的车辆占用,而这些车从来 受市政当局的传唤。
受市政当局的传唤。
Ese procedimiento refleja el trato equilibrado que ambas partes tienen derecho a recibir de las Salas de Primera Instancia y no indica necesariamente el número total de testigos que serán citados por cualquiera de las partes.
这一程序反映出了双方有权得到审判分庭的平等待遇,但并 必然表示这就是任何一方将要传唤的
必然表示这就是任何一方将要传唤的
 的总数。
的总数。
En el tercer mandato, la Sala de Primera Instancia II ha dado prioridad a la conclusión de la causa Butare y la Fiscalía concluyó sus alegatos después de haber llamado a prestar declaración a 59 testigos.
第三段任务期间,第二审判分庭对Kajelijeli和Kamuhanda两案作出裁决,其后优先完成Butare案的审判,检方在传唤五十九名
 后结束了控诉程序。
后结束了控诉程序。
La Comisión decidió citar a cinco importantes empresas vendedoras de automóviles Toyota para que comparecieran a las audiencias convocadas por la Comisión y presentaran copia de toda documentación relacionada con la determinación de los precios de reventa.
委员会决定传唤五名丰田汽车的主要经销商到委员会听审,并要求提交所有涉及转售价格定价的文件副本。
No se han conferido a la Comisión las atribuciones propias de un fiscal (en particular no puede citar testigos u ordenar registros o decomisos ni puede pedir a un juez que dicte órdenes de detención contra sospechosos).
委员会没有获赋予检察官的权力;特别是 得传唤
得传唤
 出庭、或下令搜查或扣押,也
出庭、或下令搜查或扣押,也 得要求法官对涉
得要求法官对涉
 发出逮捕令。
发出逮捕令。
La Comisión solicitará a las autoridades competentes que hagan comparecer a todos los testigos y las personas de interés para la investigación, así como cualquier otro procedimiento judicial necesario, de conformidad con el Código de Procedimiento Penal libanés.
委员会将通过有关当局以符合《黎巴嫩刑事诉讼法》的规定要求传唤所有
 和对调查工作和所有其他必要的司法程序有用的其他
和对调查工作和所有其他必要的司法程序有用的其他 士到案。
士到案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦
工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。